Traducir a
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Mejor hazme caso.
You better take it from me
Ese chico es como una enfermedad.
That boy is like a disease
Estás corriendo y tratando de esconderte
You′re runnin' and tryin′ and tryin' to hide
I te preguntas porqué no puedes liberarte
And you're wondering why you can′t get free
Es como una maldición, él es como una droga.
He′s like a curse; he's like a drug
Te vuelves adicto a su Amor
You get addicted to his love
Quieres levantarte, pero te está sujetando
You wanna get out, but he′s holding ya down
Porque no puedes vivir sin su roce.
'Cause you can′t live without one more touch
Él es un buen vaquero Casanova.
He's a good time cowboy Casanova
Apoyado contra la Máquina de Grabación
Leaning up against the record machine
Se ve como un vaso de agua fría.
He looks like a cool drink of water
Pero está cubierto de miseria.
But he′s candy-coated misery
El es el Diablo disfrazado
He's the devil in disguise
Una Serpiente con Ojos Azules
A snake with blue eyes
Sólo sale por las noches.
And he only comes out at night
Te da sentimientos de que no quiere pelear
Gives you feelings that you don't wanna fight
Mejor corre por tu Vida
You better run for your life
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Veo esa mirada en tu cara
I see that look on your face
No estás escuchando lo que digo
You ain′t hearing what I say
Tan mal 'Se sentó de nuevo' porque yo he estado donde has estado
So I′ll say it again 'cause I been where ya been
I sé cómo termina, no puedes Alejarte-te-te
And I know how it ends, you can′t get away-ay-ay
Ni siquiera mires en sus Ojos ( oh, oh )
Don't even look in his eyes (oh, oh)
No te dirá nada más que mentiras
He′ll tell you nothing but lies (oh, oh)
I quieres creer que no serás engañado
And you wanna believe that you won't be deceived
Si me escuchas y sigues mi consejo
If you listen to me and take my advice
Él es un buen vaquero Casanova.
He′s a good time cowboy Casanova
Apoyado contra la Máquina de Grabación
Leaning up against the record machine
Se ve como un vaso de agua fría.
He looks like a cool drink of water
Pero está cubierto de miseria.
But he's candy-coated misery
El es el Diablo disfrazado
He's the devil in disguise
Una Serpiente con Ojos Azules
A snake with blue eyes
Sólo sale por las noches.
And he only comes out at night
Te da sentimientos de que no quiere pelear
Gives you feelings that you don′t wanna fight
Mejor corre por tu Vida
You better run for your life
Corre, huye, no dejes que te lave el cerebro.
Run, run away, don′t let him mess with your mind
Te va a decir lo que tú quieras escuchar.
He'll tell you anything you wanna hear
Va a romperte el corazón, es cuestión de tiempo.
He′ll break your heart; it's just a matter of time
Pero solo recuerda
But just remember
Él es un buen vaquero Casanova.
He′s a good time cowboy Casanova
Apoyado contra la Máquina de Grabación
Leaning up against the record machine
Se ve como un vaso de agua fría.
He looks like a cool drink of water
Pero está cubierto de miseria.
But he's candy-coated misery
El es el Diablo disfrazado
He′s the devil in disguise
Una Serpiente con Ojos Azules
A snake with blue eyes
Sólo sale por las noches.
And he only comes out at night
Te da sentimientos de que no quiere pelear
Gives you feelings that you don't wanna fight
Mejor corre por tu Vida
You better run for your life
Oh, oh
(Oh, oh)
Oh, mejor corre por tu Vida (Oh, Oh)
Oh, you better run for your life (oh, oh)
Oh, mejor corre por tu Vida (Oh, Oh)
Oh, you better run for your life (oh, oh)
