Traducir a
Adrenalina aumentando
Adrenaline rising
Não estou sentindo dor
Ain′t feeling no pain
Estou flutuando e voando
I'm floating and flying
A sala está girando, me fazendo balançar
The room is spinning, making me sway
E eu nem precisei sair
And I ain′t even had to go
E abrir uma garrafa de vinho esta noite
And open up a bottle of wine tonight
Eu posso enlouquecer
I can go on a bender
A qualquer momento
Anytime that I please
Não preciso de um bartender me servindo em excesso
Don't need a bartender pouring, over-serving me
Posso ficar intoxicada em você, querido, a qualquer momento
I can get intoxicated on you, baby, anytime
Porque você é meu
'Cause you′re mine
Não há última chamada, contando os minutos no relógio
There ain′t no last call, counting down on the clock
Posso ter tudo o que quiser, não me corte
I can have all I want, don't be cutting me off
Porque o seu amor bom demais não é uma coisa ruim (woo, hmm)
′Cause too much of your good love ain't a bad thing (woo, hmm)
E seu beijo me faz desejar que eu pudesse engarrafá-lo
And your kiss got me wishing I could bottle it up
Cada gole em meus lábios é um doce e rápido efeito
Every sip to my lips is a sweet sugar rush
Porque o seu amor me deixa mais empolgada do que champanhe rosa
′Cause your love gets me more buzzed than pink champagne
Ooh-ooh-ooh-ooh, yeah
Ooh-ooh-ooh-ooh, yeah
Eu ainda gosto do meu Rosé
I still like my Rosé
Cara, não me entenda mal
Boy, don't get me wrong
Mas você é o que eu escolho quando quero algo forte
But you′re what I reach for when I'm wanting something strong
Nunca tenho ressaca, mas não posso ficar sóbria com você
Never hungover, but I can't stay sober with you
E eu não quero
And I don′t want to
Não há última chamada, contando os minutos no relógio (no relógio)
There ain′t no last call, counting down on the clock (down on the)
(Posso) ter tudo o que quiser, não me corte
(Clock) I can have all I want, don't be cutting me off
Porque o seu amor bom demais não é uma coisa ruim (oh, oh-oh-oh, oh)
′Cause too much of your good love ain't a bad thing (oh, oh-oh-oh, oh)
E seu beijo me faz desejar que eu pudesse engarrafá-lo
And your kiss got me wishing I could bottle it up
Cada gole em meus lábios é um doce e rápido efeito
Every sip to my lips is a sweet sugar rush
Porque o seu amor me deixa mais empolgada do que champanhe rosa
′Cause your love gets me more buzzed than pink champagne
Yea-eah-eah-eah-eah, yeah
Yea-eah-eah-eah-eah, yeah
Mais uma dose de você não me fará mal
One more round of you won't hurt me
Preciso de você agora, com pressa
I need you right now in a hurry
Porque o seu amor (querido) me deixa mais empolgada do que champanhe rosa
′Cause your love (baby) gets me more buzzed than pink champagne
Me deixou viciada, não quero consertar isso
Got me addicted, don't wanna fix it
Não há última chamada, contando os minutos no relógio (contando)
There ain't no last call, counting down on the clock (counting down)
(No relógio) Posso ter tudo o que quiser, não me corte
(On the clock) I can have all I want, don′t be cutting me off
Porque o seu amor bom demais não é uma coisa ruim (oh, oh-oh-oh, oh)
′Cause too much of your good love ain't a bad thing (oh, oh-oh-oh, oh)
E seu beijo me faz desejar que eu pudesse engarrafá-lo (oh, eu poderia)
And your kiss got me wishing I could bottle it up (oh, I could)
(Engarrafá-lo) cada gole em meus lábios é um doce e rápido efeito
(Bottle it up) every sip to my lips is a sweet sugar rush
Porque o seu amor me deixa mais empolgada do que champanhe rosa
′Cause your love gets me more buzzed than pink champagne
Oh, oh-oh, oh, mais uma dose de você não me fará mal
Oh, oh-oh, oh, one more round of you won't hurt me
Preciso de você agora, com pressa
I need you right now in a hurry
Porque o seu amor (querido) me deixa mais empolgada do que champanhe rosa
′Cause your love (baby) gets me more buzzed than pink champagne