Something in the Water traducción al Francés

Carrie Underwood

Traducir a

il dit j'ai été où vous étiez avant
He said, "I′ve been where you've been before
Dans chaque couloir il y a une porte qui claque"
Down every hallway′s a slamming door"
Pas d'issue, personne pour venir me sauver
No way out, no one to come and save me
perdre une vie que le bon Dieu t'avait donné
Wasting a life that the good Lord gave you

Il y'a quelqu'un qui a dit ce que je te dis
Then somebody said what I'm saying to you
ouvert mes yeux et me dit la vérité
Open my eyes and told me the truth
Il dit: juste une petite fidélité et tout sera pour le mieux
He said, "Just a little faith, and it'll all get better"
alors j'ai suivi ce pasteur assis près de la rive
So I followed that preacher man down to the river

Et maintenant je suis changé
And now I′m changed
Et maintenant je suis forte
And now I′m stronger
Il y'a quelque chose dans cette eau
There must've been something in the water
oh il y a t il eu quelque chose dans cette eau?
Oh, there must′ve been something in the water

bien j'ai entendu ce qu'il m'a dit et repris mon chemin
And well, I heard what he said, and I went on my way
Je n'y ai pas pensé pendant quelques jours
Didn't think about it for a couple of days
Puis ça m'a frappé comme un éclair tard dans la nuit
Then it hit me like a lightning late one night
J'étais sans espoir et sans combat
I was all out of hope, and all out of fight

Je n'ai pas pu retenir mes larmes, alors je suis tombé à genoux
Couldn′t fight back the tears, so I fell on my knees
disant seigneur si tu es là viens me
Saying, "God, if You're there, come and rescue me"
J'ai senti l'amour couler d'en haut
Felt love pouring down from above
fut lavé dans l'eau, lavé du sang
Got washed in the water, washed in the blood

Et maintenant je suis changé
And now I′m changed
Et maintenant je suis forte
And now I'm stronger
oh il y'a quelque chose dans cette eau
There must be something in the water
oh il y'a quelque chose dans cette eau
Oh, there must be something in the water

Et maintenant je chante toute seule amazin grace
And now I'm singing all along to "Amazing Grace"
personne ne peut m'enlever ce sourire sur ma face
Can′t nobody wipe this smile off my face
J'ai la joie dans mon coeur, les anges près de moi
Got joy in my heart, angels on my side
En y pensant, j'ai vu le Seigneur
Thinking about it, I saw the Lord
Je vais regarder devant, pas de retour en arrière
Gonna look ahead, no turning back
Vis chaque jour, donne tout ce que j'ai
Live every day, give it all that I have
croyant en quelqu'un de plus grand que moi
Trusted someone bigger than me
Depuis le jour où j'ai cru
Ever since the day that I believed

je suis changé
I am changed
Et maintenant je suis forte
And now I′m stronger
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau (grâce incroyable)
There must be been something in the water (amazing grace)
Oh, il doit y avoir quelque chose dans l'eau (comme le son est doux)
Oh, there must be something in the water (how sweet the sound)
Oh, il doit y avoir quelque chose dans l'eau (qui a sauvé un misérable)
Oh, there must be something in the water (that saved a wretch)
oh il y'a quelque chose dans cette eau
Oh, there must be something in the water (like me)
Oh ouais
Oh, yeah

Je suis plus fort (j'ai été perdu une fois)
I am stronger (I once was lost)
(Mais maintenant je suis trouvé) plus fort
(But now I'm found) stronger
(Était aveugle, mais maintenant je vois)
(Was blind, but now I see)

Desarrollado por musixmatch