Traducir a
Eu estava sentada no degrau da minha porta
I was sitting on my doorstep
Eu desliguei o telefone e ele caiu da minha mão
I hung up the phone, and it fell out of my hand
Mas eu sabia que tinha que fazer isso
But I knew I had to do it
E ele não entenderia
And he wouldn′t understand
Tão difícil me ver sem ele
So hard to see myself without him
Eu senti um pedaço do meu coração partir
I felt a piece of my heart break
Mas quando você está parado em um cruzamento
But when you're standing at a crossroad
Tem uma escolha que você tem que fazer
There′s a choice you gotta make
Eu acho que isso vai ter que doer
I guess it's gonna have to hurt
Eu acho que eu vou ter que chorar
I guess I'm gonna have to cry
E deixar partir algumas coisas que eu amei
And let go of some things I′ve loved
Para chegar ao outro lado
To get to the other side
Eu acho que isso vai me derrubar
I guess it′s gonna break me down
Como cair quando você tenta voar
Like fallin' when you try to fly
Triste, mas as vezes
Sad but sometimes
Seguir em frente com o resto da sua vida
Moving on with the rest of your life
Começa com um adeus
Starts with goodbye
Eu sei que existe um horizonte azul
I know there′s a blue horizon
Em algum lugar a frente, apenas esperando por mim
Somewhere up ahead, just waiting for me
Chegar lá significa deixar as coisas para trás
Getting there means leaving things behind
As vezes a vida é tão agridoce
Sometimes life's so bitter-sweet
Eu acho que isso vai ter que doer
I guess it′s gonna have to hurt
Eu acho que eu vou ter que chorar
I guess I'm gonna have to cry
E deixar partir algumas coisas que eu amei
And let go of some things I′ve loved
Para chegar ao outro lado
To get to the other side
Eu acho que isso vai me derrubar
I guess it's gonna break me down
Como cair quando você tenta voar
Like fallin' when you try to fly
É triste, mas as vezes
It′s sad but sometimes
Seguir em frente com o resto da sua vida
Moving on with the rest of your life
Começa com um adeus
Starts with goodbye
O tempo cura as feridas que você sente
Time heals the wounds that you feel
De alguma maneira, nesse momento
Somehow, right now
Eu acho que isso vai ter que doer
I guess it′s gonna have to hurt
Eu acho que eu vou ter que chorar
I guess I'm gonna have to cry
E deixar partir algumas coisas que eu amei
And let go of some things I′ve loved
Para chegar ao outro lado
To get to the other side
Eu acho que isso vai me derrubar
I guess it's gonna break me down
Como cair quando você tenta voar
Like fallin′ when you try to fly
É triste, mas as vezes
It's sad but sometimes
Seguir em frente com o resto da sua vida
Moving on with the rest of your life
Começa com um adeus
Starts with goodbye
Eu acho que eu vou ter que chorar
I guess I′m gonna have to cry
E deixar partir algumas coisas que eu amei
And let go of some things I've loved
Para chegar ao outro lado
To get to the other side
Comece a acenar adeus
Start to wave goodbye
Como cair quando você tenta voar
Like fallin' when you try to fly
É triste, mas as vezes
It′s sad but sometimes
Seguir em frente com o resto da sua vida
Moving on with the rest of your life
Começa com um adeus
Starts with goodbye
Na na na na na na na na na
Na, na, na, na-na-na, na-na-na
Na na na na na na na na na
Na, na, na, na-na-na, na-na-na
Na na na na na na na, yeah
Na, na, na, na-na-na, yeah
