Traducir a
je ne suis pas l'ennemi
I′m not the enemy
Savez-vous
Do you know
Nous sommes coincés entre deux chemins à parcourir
We're stuck in the middle, two ways to go
Des mots dans ma tête mais tu ne veux pas savoir
Words inside my head, but you don′t wanna know
Nous avons déjà été blessés mais pourquoi ne pouvons-nous pas laisser tomber
We've been hurt before, but why can't we let it go?
Tu sais je
You know I
J'ai cherché cet amour toute ma vie
I′ve been searching for this love all my life
Je ne peux pas supporter cette douleur, ne veux-tu pas me dire pourquoi
I can′t stand this pain, won't you please tell me why?
Tu te caches toujours, tu n'as pas besoin d'avoir peur
You still hide away, you don′t need to be afraid
J'attendrai ici que tu réalises
I will be waiting here for you to realize
Ouvre-moi ton cœur, tu le verras à travers
Open your heart to me, you'll see it through
Mes yeux!
My eyes!
Si vous pouviez lire mon esprit
If you could read my mind
Rien que j'ai besoin de dire, tu ne t'enfuirais jamais
Nothing I need to say, you′d never run away
Comment puis-je te faire commencer à croire
How can I make you start believing
Que je ne suis pas l'ennemi ?
That I'm not the enemy?
Si vous pouviez lire mon esprit
If you could read my mind
Toutes les choses que je ressens à l'intérieur
All the things I feel inside
Alors tu verrais
Then you′d see
Que je ne suis pas l'ennemi
That I'm not the enemy
je ne suis pas l'ennemi
I'm not the enemy
Savez-vous
Do you know
Tu es l'air que je respire et je veux le montrer ?
You′re the air I breathe, and I wanna show?
Ce qu'il y a dans ma tête, sache que tu n'es pas seul
What′s inside my head, know that you're not alone
Repousse tes peurs parce que je tiens toujours le coup
Push your fears away ′cause I am still holding on
J'attendrai ici que tu réalises
I will be waiting here for you to realize
Ouvre-moi ton cœur, tu le verras à travers
Open your heart to me, you'll see it through
Mes yeux!
My eyes
Si vous pouviez lire mon esprit
If you could read my mind
Rien que j'ai besoin de dire, tu ne t'enfuirais jamais
Nothing I need to say, you′d never run away
Comment puis-je te faire commencer à croire
How can I make you start believing
Que je ne suis pas l'ennemi ?
That I'm not the enemy?
Si vous pouviez lire mon esprit
If you could read my mind
Toutes les choses que je ressens à l'intérieur
All the things I feel inside
Alors tu verrais
Then you′d see
je ne suis pas l'ennemi
I'm not the enemy
Parce que rien n'est pareil
'Cause nothin′ feels the same
Chaque fois que tu dis mon nom
Every time you say my name
Et j'ai besoin que tu saches, oh-oh-oh
And I need you to know, oh-oh-oh
Que nous devons faire un changement
That we need to make a change
Arrête de jouer à ces jeux stupides
Stop playin′ these foolish games
je ne suis pas l'ennemi
I'm not the enemy
je ne suis pas l'ennemi
I′m not the enemy
Si vous pouviez lire mon esprit
If you could read my mind
Rien que j'ai besoin de dire, tu ne t'enfuirais jamais
Nothing I need to say, you'd never run away
Comment puis-je te faire commencer à croire
How can I make you start believing
Je ne suis pas l'ennemi !
I′m not the enemy?
Si vous pouviez lire mon esprit
If you could read my mind
Toutes les choses que je ressens à l'intérieur
All the things I feel inside
Alors tu verrais
Then you'd see
Que je ne suis pas l'ennemi
That I′m not the enemy
je ne suis pas l'ennemi
I'm not the enemy
