Traducir a
Tu es en train de tomber plus bas
You′re falling further down
Mais je te tiens par un fil
But I've got you by a thread
J'enveloppe la corde autour de mes bras
I wrap the cord around my arms
Jusqu'à ce que mes mains commencent à devenir rouges
Until my hands start to turn red
Mais ce n'est pas assez
But it′s not enough
Ça ne sera pas assez pour te sauver, mhmm
It won't be enough to save you, mhmm
Elle est tellement amoureuse de toutes les choses
She's so in love with all the things
Que je déteste le plus de moi-même
I hate most about myself
Je suis tellement amoureux de tous les sons qu'elle fait
I′m so in love with all the sounds she makes
Quand elle sourit,
When she smiles, and well
C'est un peu dur
It′s a little tough
De mettre des coquillages sur des calottes glacières
To put conker shells on ice sheets
Sans passer à travers
Without breaking through
Et inonder toute la ville
And flooding the whole town
J'espère que tu vas bien
I hope you're alright
Je ne voulais pas me réveiller la nuit dernière
I didn′t wanna wake up last night
Car j'ai bien aimé le rêve que j'avais de tenir ta main
'Cause I quite liked the dream I had of holding your hand
C'est drôle comment le temps passe lentement
It′s funny how slowly time goes
Quand mes Pensées courent dans ma tête pendant tout ce temps
When my thoughts have been racing all this time
C'est bien de ressentir un peu de ténèbres
It's alright to feel a little bit of darkness
De temps en temps
Now and then
Je sais que je l'ai déjà dit
I know I′ve said it once
Mais je me dis encore et encore
But I still tell myself again and again
Tu ne seras jamais assez, mais qu'est-ce qui est assez ?
You'll never be enough, but what is enough?
Tu es altruiste, n'est-ce pas assez ?
You're selfless, isn′t that enough?
Du pain à la banane avant d'aller me coucher
Banana bread before I go to bed
Va endormir les abeilles
Will put the bees to sleep
Sinon ils bourdonneraient et me piquerait les poumons
Otherwise they′d buzz and sting my lungs
Toutes les nuits à l'intérieur de moi
All night inside of me
Attends juste un petit moment
Just wait a little while
Tu ne pleure pas trop
You don't cry too much
Tu sais que qund tu souris
You know that when you smile
Le soleil brille plus doucement
The sun shines more gently
