Traducir a
Todo mundo tem uma coisa
Everyone′s got a thing
Uma coisa que eles não gostam
A thing they don't like
Uma coisa que os faz ficar na frente da pia
A thing that makes them stand in front of the sink
Com lágrimas nos olhos
With tears in their eyes
Todo mundo tem uma coisa
Everyone′s got a thing
Talvez eles não vão chorar
Maybe they won't cry
Talvez eles nem conseguem suportar as palavras
Maybe they can't even bear to utter the words
O médico prescreve
The doctor prescribed
nem vou mentir
I won′t even lie
Eu estou gritando por dentro o tempo todo
I′m screaming inside all the time
Parece uma brisa
It seems like a breeze
Parece um sonho
It feels like a dream
Mas eu não vou morrer
But I don't wanna die
Ela não consegue parar de se machucar e
She can′t stop hurting herself
Ele não vai olhar em seus olhos
And he won't look in your eyes
Amigo, eu sabia o tempo todo que você estava mentindo
Friend, I knew every time you were lying
E ele se misturou com os garotos errados
And he got himself messed up with the wrong guys
Todo mundo tem uma coisa
Everyone′s got a thing
Uma coisa que eles não gostam
A thing they don't like
Uma coisa que fazem eles pensarem duas vezes quando
A thing that makes them double-think
Eles estão de pé no semáforo do trem
When they′re standing at the railway crossing lights
Preciso parar de esquecer o fato de que
Gotta stop forgetting the fact
Não sou só eu nessa droga de mundo
It's not just me in this god-damn world
Meu cérebro é uma criança, vou amá-lo por isso
My brain is a child, I will love him for that
Mas não perca de vista a sua querida
But don't lose sight of your baby girl
As vezes eu não quero levantar
I don′t wanna wake up sometimes
E eu não quero cantar
And I don′t wanna sing
Eu não ligo pro que acontecer essa noite
And I don't care what happens tonight
Contanto que eu sinta alguma coisa
As long as I feel something
As vezes eu não quero levantar
I don′t wanna wake up sometimes
E eu não quero cantar
And I don't wanna sing
Eu não ligo pro que acontecer essa noite
And I don′t care what happens tonight
Contanto que eu sinta alguma coisa
As long as I feel something
