Traducir a
Ne viens pas ce soir
Don′t come 'round tonight
Je ne veux pas que tu me voies pleurer
Don′t want you to see me cry
Parce que mon visage est rouge et moche
'Cause my face is red and ugly
J'ai peur que tu ne m'aimes pas
I'm afraid that you won′t love me
Il revient quand même
He comes round anyway
Il me tient le visage et dit : Tout va bien.
Holds my face, says, "It′s okay
J'ai apporté des films dans un lecteur de disque
I brought movies in a disc drive
Je te tiendrai la main à minuit"
I'll hold your hand at midnight"
Scintillement sur l'écran
Flicker on the screen
Tu es assis près de moi
You sit close to me
Je peux enfin respirer
I can finally breathe
Et tu poses ta main
And you rest your hand
Sur mon pantalon de pyjama
On my pyjama pants
Je sens mon cœur battre vite
Feel my heart beat fast
Pouvons-nous appeler aujourd'hui ?
Can we call today?
J'ai juste besoin de voir ton visage
I just need to see your face
Parce que ça me fait fondre en une flaque d'eau
′Cause it melts me to a puddle
Je trébuche et je me foule la cheville
Trip on air and sprain my ankle
C'est un bouquet de lavande
He's a lavender bouquet
Vaporisez-le sur ma taie d'oreiller
Spray it on my pillowcase
Rends-moi plus chaud en été
Make me warmer in the summer
Comme le pigment dans tes doigts
Like the pigment in your fingers
Allons nous brosser les dents
Let′s go brush our teeth
Tiens-toi ici à côté de moi
Stand here next to me
Faites-les parfaitement propres
Get them squeaky clean
Et tu reposes ta tête
And you rest your head
Sur le haut de ma poitrine
On my upper chest
Entends mon cœur battre vite
Hear my heart beat fast
Je veux te faire sentir
Wanna make you feel
Plus doux que la soie
Gentler then silk
Plus solide que l'acier
Stronger than steel
Montrez-leur comment être calme
Show them how to be calm
Enroule-le autour de mon bras
Wrap him 'round my arm
Rappelez-vous les uns aux autres ce qui est un mensonge et ce qui est réel
Remind each other what′s a lie and what is real
Et si on se tenait la main dans notre pantalon de pyjama ?
What if we held hands in our pyjama pants?
Que nos cœurs battent enfin pleinement
Let our hearts beat complete at last
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh
