Traducir a
Je serais le petit copain de tes rêves coquins ce soir
I′ll be the boyfriend in your wet dreams tonight
Nez sur un rare, petite vierge porte le blanc
Noses on a rare, little virgin wears the white
Tu coupes tes cheveux, mais tu vivais une vie aveuglée
You cut your hair, but you used to live a blinded life
J'aurai aimé être là, j'aurai aimé qu'on grandise avec les mêmes conseils
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
Et notre moment était venu
And our time was right
Garde une place pour moi, pour moi
Keep a place for me, for me
Je dormirais entre vous tous, ce n'est rien
I′ll sleep between y'all, it's nothing
Ce n'est rien, ce n'est rien
It′s nothing, it′s nothing
Garde une place pour moi, pour moi
Keep a place for me, for me
De temps en temps ça te manque, des sons te font pleurer
Now and then you miss it, sounds make you cry
Certaines nuits tu danse avec les larmes aux yeux
Some nights you dance with tears in your eyes
Je suis venu te rendre visite comme un OVNI
I came to visit cause you see me like a UFO
Ça n'arrive jamais parce que je te fais utiliser ton sang-froid
That's like never ′cause I made you use your self-control
Et tu m'a fait perdre mon sang-froid, mon sang-froid
And you made me lose my self-control, my self-control
Garde une place pour moi, pour moi
Keep a place for me, for me
Je dormirais entre vous tous, ce n'est rien
I'll sleep between y′all, it's nothing
Garde une place pour moi
Keep a place for me
Ce n'est rien, ce n'est rien
It′s nothing, it's nothing
Ce n'est rien, ce n'est rien
It's nothing, it′s nothing
Je, je, je
I, I, I
Sais que tu dois partir, partir, partir
Know you gotta leave, leave, leave
Prenez un peu d'été
Take down some summertime
Abandonnes juste cette nuit, nuit, nuit
Give up, just tonight, night, night
Je, je, je
I, I, I
Sais que tu as appelé quelqu'un
Know you got someone comin′
Tu craches un jeu, oh, tu l'as
You're spitting game, oh, you got it
Je, je, je
I, I, I
Sais que tu dois partir, partir, partir
Know you gotta leave, leave, leave
Prenez un peu d'été
Take down some summertime
Abandonnes juste cette nuit, nuit, nuit
Give up, just tonight, night, night
Je, je, je
I, I, I
Sais que tu as appelé quelqu'un
Know you got someone comin′
Tu craches un jeu, oh, tu l'as
You're spitting game, oh, you got it
Je, je, je
I, I, I
Sais que tu dois partir, partir, partir
Know you gotta leave, leave, leave
Prenez un peu d'été
Take down some summertime
Abandonnes juste cette nuit, nuit, nuit
Give up, just tonight, night, night
Je, je, je
I, I, I
Sais que tu as appelé quelqu'un
Know you got someone comin′
Tu craches un jeu, sache que tu l'as
You're spitting game, know you got it
