A cause traducción al Italiano

Céline Dion

Traducir a

Ci si amo amati a causa
On s′est aimé à cause
A causa della vita
A cause de la vie
A causa dei sogni di gloria
A cause des grands rêves
Che avevamo costruito
Que nous avions bâtis
Intorno ad Adamo ed Eva
Autour d'Adam et d′Eve
E del loro paradiso
Et de leurs paradis

Ci si amo amati a causa
On s'est aimé à cause
A causa di un istante
A cause d'un instant
A causa di un ambiente
A cause d′une ambiance
Di un luogo e di un momento
D′un lieu et d'un moment
E dei pezzi d'infanzia
Et des lambeaux d′enfance
Incollati ai nostri vent'anni
Collés à nos vingt ans

Ci siamo amati a causa, a causa
On s'est aimé à cause... à cause...
Ma oggi molte cose sono cambiate
Mais aujourd′hui tant de choses ont changé
Ci siamo amati a causa, a causa
On s'est aimé à cause... à cause...
Ed ora, bisogna amarsi nonostante
Et maintenant, il faut s′aimer malgré

Bisogna amarsi nonostante
Il faut s'aimer malgré,
Nonostante il tempo perso
Malgré le temps perdu
Nonostante tutti i sogni di gloria
Malgré tous les grands rêves
Da cui siamo tornati
Dont on est revenu

Come Adamo ed Eva
Comme Adam et comme Eve
Dal paradiso perduto
Du paradis perdu

Bisogna amarsi nonostante
Il faut s'aimer malgré,
Persino nonostante il peggio
Même malgré le pire
Nonostante gli stratagemmi
Malgré les stratagèmes
Dei nostri corpi senza desiderio
De nos corps sans désir
Nonostante tutti i nostri problemi
Malgré tous nos problèmes
Nonostante i nostri ricordi
Malgré nos souvenirs

Ci siamo amati a causa, a causa
On s′est aimé à cause... à cause...
Ma oggi molte cose sono cambiate
Mais aujourd′hui tant de choses ont changé
Ci siamo amati a causa, a causa
On s'est aimé à cause... à cause...
Ed ora, bisogna amarsi nonostante
Et maintenant, il faut s′aimer malgré

Bisogna amarsi nonostante, nonostante molte cose
Il faut s'aimer malgré, malgré beaucoup de choses
Ma ora vedi non possiamo ignorare
Mais maintenant, vois tu, on ne peut ignorer
Che l'amore si trasforma e la sua apoteosi
Que l′amour se transforme et son apothéose...
è quando amiamo a causa
C'est quand on aime à cause...
A causa dei nonostante!
A cause des malgré!

Ci siamo amati a causa, a causa
On s′est aimé à cause... à cause...
Ed ora, bisogna amarsi nonostante
Et maintenant, il faut s'aimer malgré
Ma oggi molte cose sono cambiate
Mais aujourd'hui tant de choses ont changé
Ci siamo amati a causa, a causa
On s′est aimés à cause... à cause...
Si ora, bisogna amarsi nonostante
Oui maintenant, il faut s′aimer malgré

Desarrollado por musixmatch