Traducir a
Danziamo, al di sopra degli abissi, sulle creste delle cime
Dansons, au-dessus des abîmes, aux arêtes des cimes
E i bassifondi, lasciamoli, voliamo, valziamo
Et les bas-fonds, quittons, volons, valsons
Danziamo, quando il mondo vacilla
Dansons, quand le monde vacille
Su un passo, su un filo, ai nostri corpi intrecciati
Sur un pas, sur un fil, à nos corps emmêlés
Alle nostre mani annodate per dimenticare le nostre pene
Nos mains nouées pour oublier nos peines
Che nulla ci trattenga, ci trattenga
Que rien ne nous retienne, ne nous retienne
Danziamo, al di sopra dei grandi vuoti
Dansons, au-dessus des grands vides
Che i nostri respiri ci guidino
Que nos souffles nous guident
I corpi all'unisono, suonate, violini
Les corps à l′unisson, jouez violons
Danziamo, stasera c'è il ballo in mezzo alle stelle
Dansons, ce soir il y a bal au milieu des étoiles
Contro e malgrado noi, dolce appuntamento
Envers et contre nous, doux rendez-vous
Fluttuiamo, fronte contro fronte
Flottons, front contrе front
Fiocchi sull'orizzonte, fiocchi sull'orizzonte
Flocons sur l'horizon, flocons sur l′horizon
Danziamo per essere e restare dritti
Dansons pour être et restеr droits
Perché ce lo dobbiamo, per tutti gli immobili
Parce qu'on se le doit, pour tous les immobiles
Tutti i senza voce, né legge, perché è inutile
Tous les sans-voix, ni loi, parce que c'est inutile
Perché tu ed io, i nostri volti, le nostre braccia
Parce que toi et moi, nos visages, nos bras
Nonostante tutto, poiché non possiamo danzare che in piedi
Malgré tout puisqu′on ne peut danser que debout
Danziamo, inventiamo le nostre vertigini
Dansons, inventons nos vertiges
Prima di congelarci, quando l'universo è ostile
Avant que l′on se fige, quand l'univers hostile
Un idillio, un'isola
Une idylle, une île
Danziamo, al di sopra degli abissi, sulle creste delle cime
Dansons au-dessus des abîmes, aux arêtes des cimes
Giriamo, poiché il mondo non gira più nel verso giusto
Tournons puisque le monde ne tourne plus rond