Traducir a
Itchy, c'est comme ça que tu vas, ouais?
Itchy, is that how you′re goin' on, yeah?
Prends ce risque et deviens indépendant
Take that risk and go independent
Je viens de refuser six chiffres (c'est différent)
I just turned down six figures (it′s different)
Au téléphone tu étais bruyant
On the phone you was loud
Maintenant, nous sommes dans la vraie vie et tu sembles timide (vio)
Now we're in real life and you're soundin′ timid (vio)
Les jeunes taureaux cheff et balancer
The young bulls cheff and swing it
Les enfants de nos jours ne sont pas partants pour les balançoires
The kids these days aren′t down for swingings
Vendre de la drogue pour faire la fête
Sellin' them party drugs
Je suis celui qui fait sonner la fête (c'est moi qui...)
I′m the one that got the party pinging (I'm the one that...)
Ce garçon s'est fait surprendre par le popo et il a commencé à chanter (oh non)
That boy got caught out slippin′ by the popo and he started singin' (oh no)
Ces jours-ci, je me sens différent, sur mon solo, je n'ai pas besoin d'apporter
These days I′ve been feeling different, on my solo, I don't need no bring in
Pourquoi ces hommes là-bas chassent les chiennes?
Why them man there chasing bitches?
Je travaille, je n'ai pas besoin de femmes (pas besoin de non-)
I put in the work, I don't need no women (don′t need no-)
Ils ne veulent pas me voir dans mon sac, ils sont énervés que je continue à gagner
They don′t wanna see me in my bag, they're pissed that I keep on winning
Ils avaient l'habitude de dormir sur mon ting, de travailler et je continue de broyer
They used to sleep on my ting, put in the work and I keep on grinding
J'ai mon gâteau, je l'ai payé directement, je n'ai pas besoin de co-signature (non)
Got my cake up, I paid it straight up, I defo don′t need co-signing (nah)
Temps de démon, je bouge tranquillement, je verse du maigre dans Sprite
Demon time, I'm movin′ quiet, I'm pouring up lean in Sprite
Nous investissons dans le blanc et activons les lignes, vous venez d'être en ligne
We invest in white and turn on lines, you boys just been online
Prends ce risque et deviens indépendant
Take that risk and go independent
Je viens de refuser six chiffres (c'est différent)
I just turned down six figures (it′s different)
Au téléphone tu étais bruyant
On the phone you was loud
Maintenant, nous sommes dans la vraie vie et tu sembles timide (vio)
Now we're in real life and you're soundin′ timid (vio)
Les jeunes taureaux cheff et balancer
The young bulls cheff and swing it
Les enfants de nos jours ne sont pas partants pour les balançoires
The kids these days aren′t down for swingings
Vendre de la drogue pour faire la fête
Sellin' them party drugs
Je suis celui qui fait sonner la fête (c'est moi qui...)
I′m the one that got the party pinging (I'm the one that...)
Je viens d'entendre frapper à la porte, il est six heures du matin et mon rythme cardiaque saute (qui est-ce ?)
I just heard a knock on the door, it′s six in the morn and my heartbeat's skipping (who′s that?)
Les fédéraux dans le berceau vérifient, ils posent des questions, ma mère trébuche (ah merde)
Feds in the crib G-checking, they're askin' questions, my madre trippin′ (ah shit)
Je crie, "Libérez tous mes enfermés", putain, l'horloge continue de tourner
I′m screamin', "Free all of my ones locked", fuck it, the clock keep tickin′
Imaginez que nous ayons grandi près d'un point de salle d'opération, je pense que beaucoup de choses seraient différentes
Imagine we grew near an OT spot, I think that a lot would be different
Ils appellent, je dois être rapide, j'emballe yay et un billet de loterie
They're calling, I gotta be quick, I′m bagging up yay and a lottery ticket
Je ne peux pas faire confiance à l'homme qui discute comme une fille, je pense qu'ils sont probablement des mouchards
I can't trust man that chat like gyal, I′m thinkin' they're probably snitches
Je ne veux pas jouer les choses en toute sécurité, neuf fois sur dix, je risquerais probablement de le faire
I don′t wanna play things safe, nine times out of ten, I′d probably risk it
Ils me montrent de l'amour en ce moment, mais si j'étais fauché, ils le changeraient probablement
They're showin′ me love right now but if I was broke they'd probably switch it
Prends ce risque et deviens indépendant
Take that risk and go independent
Je viens de refuser six chiffres (c'est différent)
I just turned down six figures (it′s different)
Au téléphone tu étais bruyant
On the phone you was loud
Maintenant, nous sommes dans la vraie vie et tu sembles timide (vio)
Now we're in real life and you′re soundin' timid (vio)
Les jeunes taureaux cheff et balancer
The young bulls cheff and swing it
Les enfants de nos jours ne sont pas partants pour les balançoires
The kids these days aren't down for swingings
Vendre de la drogue pour faire la fête
Sellin′ them party drugs
Je suis celui qui fait sonner la fête (c'est moi qui...)
I′m the one that got the party pinging (I'm the one that...)
Ils essaient de cramper mon style, je fais demi-tour sur un réacheminement rapide
They try cramp my style, I turn back ′round on a quick re-route
Bad B veut manger en ville, je suis trop décontracté, elle ne peut pas me comprendre
Bad B wanna eat uptown, I'm too laid back, she can′t figure me out
Ne me fais pas perdre mon temps, si je sors, est-ce que ça vaut le coup ?
Don't make me waste my time, if I come out, is it worth my while?
Je ne veux pas entendre de sonnerie Samsung, je ne veux pas entendre ce son (hein)
I don′t wanna hear no Samsung ring, I don't wanna hear that sound (huh)
Les enfants de nos jours ne se soucient pas d'avoir un sac, ils se soucient juste de l'influence (comment ?)
The kids these days don't care about gettin′ a bag, they just care about clout (how?)
Dans le piège, j'essaie de courir dans ce sac, ils sont là-bas, essayant de renverser l'homme
In the trap tryna run up that bag, they′re out there tryna run man down
Si vous vous faites prendre avec de la bouffe, bonne chance, ils n'essaient pas d'écouter l'homme
If you get caught with grub, good luck, they're not tryna hear man out
Libérez D Roy de la fourrière, ils essaient tous de le faire tomber
Free D Roy out the pound, they′re all tryna send him down
Prends ce risque et deviens indépendant
Take that risk and go independent
Je viens de refuser six chiffres (c'est différent)
I just turned down six figures (it's different)
Au téléphone tu étais bruyant
On the phone you was loud
Maintenant, nous sommes dans la vraie vie et tu sembles timide (vio)
Now we′re in real life and you're soundin′ timid (vio)
Les jeunes taureaux cheff et balancer
The young bulls cheff and swing it
Les enfants de nos jours ne sont pas partants pour les balançoires
The kids these days aren't down for swingings
Vendre de la drogue pour faire la fête
Sellin' them party drugs
Je suis celui qui fait sonner la fête (c'est moi qui...)
I′m the one that got the party pinging (I′m the one that...)
