Tension traducción al Francés

Central Cee

Traducir a

(Rah, c'est BKay, non ?)
(Rah, it′s BKay, unah?)

Backstreets, je dois bouger lowkey cah un faux mouvement et je pourrais être fait
Backstreets, gotta move lowkey cah one wrong move and I might get done
Avant de penser à aller chez les bijoutiers, stupide, j'ai pensé à acheter une arme à feu
Before I thought about goin' in jewellers, stupid, I thought about buyin′ a gun
J'en ai une à ma gauche et elle est brune comme Henny
Got one on my left and she brown like Henny
Celui à ma droite est blanc comme le rhum
The one on my right is white like Rum
Je dis à mon frère de ne pas abandonner
I'm tellin' my bro don′t quit
Fait le travail et ton temps viendra
Put in the work and your time will come

Ils mentent sur nous
They′re lying on us
Nous ne sommes pas de la route, apparemment nous ne sommes sur aucune
We ain't from the road, apparently we ain′t on none
Je ne peux pas me coiffer sur nous, je n'ai pas besoin de Rollie, je vais toujours faire faillite
Can't style on us, I don′t need no Rollie, I'm still gon′ bust
Mon vieil homme m'a dit: "Calme ton bruit, tu ne dois pas faire d'histoires"
My old man told me, "Quiet your noise, you don't gotta kick up a fuss"
Doigt sur la gâchette, cliquez dessus et éclatez-vous
Trigger finger, click it and bust
Fouet Dinger avec l'embrayage le plus rigide
Dinger whip with the stiffest clutch

Bando, kway, pas de réception, bad B stressé, j'montre pas son attention
Bando, kway, no reception, bad B stressed, I don't show her attention
Nous n'allons jamais au restaurant, rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
We don′t ever go to no restaurants, cinema date, she don′t know that tension
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
I'm in the deep end, no lengthen
Donne-moi cette vraie gorge profonde, pas de Lemsip, hein
Gimme that real deepthroat, no Lemsip, huh
Tenté, tenté, qui a une purée?
Tempted, tempted, who′s got a mash?
Nouvelle assiette parce que les points sont trop vintage
New plate 'cause the dots too vintage

Bando, kway, pas de réception, bad B stressé, j'montre pas son attention
Bando, kway, no reception, bad B stressed, I don′t show her attention
Nous n'allons jamais au restaurant, rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
We don't ever go to no restaurants, cinema date, she don′t know that tension
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
I'm in the deep end, no lengthen
Donne-moi cette vraie gorge profonde, pas de Lemsip, hein
Gimme that real deepthroat, no Lemsip, huh
Tenté, tenté, qui a une purée?
Tempted, tempted, who's got a mash?
Nouvelle assiette parce que les points sont trop vintage
New plate ′cause the dots too vintage

Wadz a passé la moitié de mon temps de studio
Wadz went half on my studio time
Ces fois, tout ce que j'avais était une feuille de dix
Them times, all I had was a ten sheet
Ils m'ont montré l'amour quand mon ventre était vide
They showed me love when my belly was empty
Yeux rouges nus, maintenant ils gelent, ils envient
Bare red eye, now they jelly, they envy
Envy, pree mon Givenchy, ils ne pensaient pas que j'avais ça en moi
Envy, pree my Givenchy, they didn′t think that I had it in me

Harry veut pin up à Nero, je lui ai donné un morceau de noir, pas de Philadelphie
Harry wan' pin up in Nero, I gave him a chunk of the dark, no Philly
Je viens de partir, elle m'a envoyé un texto
Just left, she sent me a text
Je lui manque déjà, bébé, ne sois pas stupide
She miss me already, babe, don′t be silly
Mon bébé pense qu'elle sait tout donc je n'ai pas besoin de Siri
My baby think that she know everything so I don't need Siri
En tant que pitney, je n'ai pas regardé la chaîne Disney
As a pitney I didn′t watch Disney channel
Ma télé n'en avait pas autant
My telly didn't have that many
Certains jours, dîner, Nutella et pain, aujourd'hui, c'est des tagliatelles
Some days, dinner, Nutella and bread, nowadays, it′s tagliatelle

Bando, kway, pas de réception, bad B stressé, j'montre pas son attention
Bando, kway, no reception, bad B stressed, I don't show her attention
Nous n'allons jamais au restaurant, rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
We don't ever go to no restaurants, cinema date, she don′t know that tension
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
I′m in the deep end, no lengthen
Donne-moi cette vraie gorge profonde, pas de Lemsip, hein
Gimme that real deepthroat, no Lemsip, huh
Tenté, tenté, qui a une purée?
Tempted, tempted, who's got a mash?
Nouvelle assiette parce que les points sont trop vintage
New plate ′cause the dots too vintage

Bando, kway, pas de réception, bad B stressé, j'montre pas son attention
Bando, kway, no reception, bad B stressed, I don't show her attention
Nous n'allons jamais au restaurant, rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
We don′t ever go to no restaurants, cinema date, she don't know that tension
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
I′m in the deep end, no lengthen
Donne-moi cette vraie gorge profonde, pas de Lemsip, hein
Gimme that real deepthroat, no Lemsip, huh
Tenté, tenté, qui a une purée?
Tempted, tempted, who's got a mash?
Nouvelle assiette parce que les points sont trop vintage
New plate 'cause the dots too vintage

Bro a dû jeter sur un trackie
Bro had to fling on a trackie
Je ne pouvais pas déguiser cette chose dans ses coupes slim
Couldn′t disguise this ting in his slim fits
Gros ZK sur sa taille, maintenant il boite
Big ZK on his waist, now he′s limping
Reste avec mon darg, mon darg comme Tintin
Stay with my darg, my darg like Tintin
Sortez de la cocaïne dure, pas du proxénétisme
Come off of hard cocaine, not pimping
Bad B a failli faire simper l'homme
Bad B nearly had man simping
J'ai perdu la tête, à quoi pensais-je ?
Lost my mind like what was I thinking?
Beaucoup trop humide, l'homme a failli couler
Way too wet, nearly had man sinking

Je suis rentré à la maison, OT, je puais
Came home, OT, I was stinking
Après ma douche, je suis de retour dans un piège poussiéreux
After my shower, I'm back in a dusty trap
Je me suis senti désolé pour le patron quand j'ai heurté ce taxi
Felt sorry for boss when I bumped that cab
Mais je n'ai pas le choix, je suis désolé, mon mauvais
But I got no choice, I′m sorry, my bad
Un jour, je rembourserai maman pour les fois où ma famille est devenue folle
One day I'll pay mumzy back for the times that I had my fam goin′ mad
Dites au conseil que nous n'avons pas besoin de cet appartement
Tell the council that we don't need that flat
Ils peuvent reprendre ça, ils ont la toute nouvelle gaffe
They can take that back, got the brand new gaff

Bando, kway, pas de réception, bad B stressé, j'montre pas son attention
Bando, kway, no reception, bad B stressed, I don′t show her attention
Nous n'allons jamais au restaurant, rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
We don't ever go to no restaurants, cinema date, she don't know that tension
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
I′m in the deep end, no lengthen
Donne-moi cette vraie gorge profonde, pas de Lemsip, hein
Gimme that real deepthroat, no Lemsip, huh
Tenté, tenté, qui a une purée?
Tempted, tempted, who′s got a mash?
Nouvelle plaque parce que les points sont trop vintage (Rah, c'est BKay, tu sais ?)
New plate 'cause the dots too vintage (Rah, it′s BKay, you know?)

Bando, kway, pas de réception, bad B stressé, j'montre pas son attention
Bando, kway, no reception, bad B stressed, I don't show her attention
Nous n'allons jamais au restaurant, rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
We don′t ever go to no restaurants, cinema date, she don't know that tension
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
I′m in the deep end, no lengthen
Donne-moi cette vraie gorge profonde, pas de Lemsip, hein
Gimme that real deepthroat, no Lemsip, huh
Tenté, tenté, qui a une purée?
Tempted, tempted, who's got a mash?
Nouvelle assiette parce que les points sont trop vintage
New plate 'cause the dots too vintage

Desarrollado por musixmatch