Traducir a
Chance le rappeur, ts !
Chance the Rapper, ts!
Étudiant stupide
Stupid ass student
C'est vrai que j'ai eu des élèves absents en espagnol
True I got truants in Spanish
Beats du rappeur anglais Chanish
Beats by English rap chanish
Je parle couramment, je ne peux pas voler, j'ai été amené par avion, je plaisante
Fluent, can′t fly got flew in, I'm foolin′
Influence Adidas, Nike, je le fais
Adidas influence, Nike, I do's it
Je suis cool avec Mikey, discrètement je déchire
Coolin' with Mikey, lowkey I rock
Des chargeurs sur mon vélo, Tay aime le Chuck
Mags on my bike, Tay like he chuck
rondelle de hockey
Hockey I puck
Rockie I frais
Rockie I fresh
Saki, ma tasse comme Rocky "Wassup"
Saki, my cup like Rocky "Wassup"
Ooh, il a eu deux semaines et dix avec le fou
Ooh he got two weeks ten with the foolie
Scie sauteuse Doobie
Doobie sawbuck
L'école est trop difficile
School be too huff
Caleb mon pote, Fresco mon pote
Caleb my nigga, Fresco my nigga
Je vais l'envoyer en haut
Gon′ head send it up
Sauver Mula, c'est trop dur, wah !
Save Mula too tough, wah!
Ce n'est pas un jeu, il n'y a rien de drôle ici
This ain′t no game, ain't shit here funny
Tu m'as fait chier avec mon argent
You got me fucked up fucking with my money
Dis, ce n'est pas un jeu, il n'y a rien de drôle ici
Say, this ain′t no game, ain't shit here funny
Tu m'as fait chier avec mon argent
You got me fucked up fucking with my money
Ce n'est pas un jeu, il n'y a rien de drôle ici
This ain′t no game, ain't shit here funny
Tu m'as fait chier avec mon argent
You got me fucked up fucking with my money
Dis, ce n'est pas un jeu, il n'y a rien de drôle ici
Say, this ain′t no game, ain't shit here funny
Tu m'as fait chier avec mon argent
You got me fucked up fucking with my money
Ondulé, tellement ondulé
Wavy so wavy
Tendance Je suis à la mode
Trendin' I′m trendy
Je plie ces pièces que maman m'a données
Bending these pennies mommy done gave me
Les affaires sont si avisées
Business so savvy
Économisez sans dépenser
Savey no spendy
À la dérive si vide
Drifty so empty
Ville si venteuse
City so windy
Maître champion Chancelier, TrapMan la Chance ou
Master champ Chancelor, TrapMan the Chance or
Vance le manutentionnaire de sacs, Bagger Vance
Vance the bag handler, Bagger Vance
Le pantalon est ample, les Vans sont rances
Pants is baggy, Vans rancid
Bande de mauvais bandits
Band of bad bandits
Les bandanas abandonnés interdits lors des répétitions des groupes
Abandoned bandanas banned from band practice
Phrase si dure
Sentence so gavel
Jeu de mots au Scrabble
Wordplay so scrabble
La possibilité de diviser les atomes fend les pommes d'Adam
Chance to split atoms slit Adams apples
Des vandales chano rat a tat catégoriques
Adamant chano rat a tat vandals
Il fallait les prendre comme exemple (euh, ouais, ouais !)
Had to have at em′ as an example (uh, yah, wah!)
Ce n'est pas un jeu, il n'y a rien de drôle ici
This ain't no game, ain′t shit here funny
Tu m'as fait chier avec mon argent
You got me fucked up fucking with my money
Dis, ce n'est pas un jeu, il n'y a rien de drôle ici
Say, this ain't no game, ain′t shit here funny
Tu m'as fait chier avec mon argent
You got me fucked up fucking with my money
Ce n'est pas un jeu, il n'y a rien de drôle ici
This ain't no game, ain′t shit here funny
Tu m'as fait chier avec mon argent
You got me fucked up fucking with my money
Dis, ce n'est pas un jeu, il n'y a rien de drôle ici
Say, this ain't no game, ain't shit here funny
Tu m'as fait chier avec mon argent
You got me fucked up fucking with my money
