Le bonheur ne passe qu’une fois traducción al Inglés

Charles Trenet

Traducir a

Hurry to love, Mademoiselle, because tomorrow
Hâtez-vous d′aimer mademoiselle car demain
A wilted rose in the garden
Une rose fanée au jardin
Will tell you how short the spring was
Vous dira combien le printemps était court
With him joy and love
Avec lui la joie et l'amour
Don't be a "squatting old woman"
Ne soyez pas une vieille accroupie
As Ronsard says, pick the pretty rose
Comme dit Ronsard cueillez la rose jolie
And for that don't wait too late
Et pour cela n′attendez pas trop tard
Here's my heart, take it tonight 'cause (boom, boom)
Voici mon cœur, prenez-le dès ce soir

Happiness only comes once
Car, poum poum
Take it when it calls you
Le bonheur ne passe qu'une fois
Happiness only comes once
Prenez-le quand il vous appelle
Take it when it reaches for you
Le bonheur ne passe qu'une fois
Take it when it skims with a great wingbeat
Prenez-le quand il vous tend les bras
Your little heart like a bird touches a sky of joy
Prenez-le quand il effleure d′un grand coup d′aile
Happiness only comes once
Votre petit cœur comme un oiseau effleure un ciel de joie
Take it when it reaches for you
(…)
Take it when it reaches for you
(…)

Happiness only comes once
Le bonheur ne passe qu'une fois
Take it when it calls you
Prenez-le quand il vous tend les bras
Happiness only comes once
Prenez-le quand il vous tend les bras
(But) take it when it reaches for you
Le bonheur ne passe qu′une fois
Take it when it skims with a great wingbeat
Prenez-le quand il vous appelle
Your little heart like a bird touches a sky of joy
Le bonheur ne passe qu'une fois
(Ah) happiness only comes once
Mais prenez-le quand il vous tend les bras
Take it when it reaches for you
Prenez-le quand il effleure d′un grand coup d'aile
Take it when it reaches for you
Votre petit cœur comme un oiseau effleure un ciel de joie
happiness, happiness
(…)
Happiness only comes once
(…)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch