Les Relations mondaines traducción al Inglés

Charles Trenet

Traducir a

I have worldly connections
J′ai des relations mondaines
I have relationships
J'ai des relations
I know the Baroness of Maine
J′connais la baronne du Maine
His son Absalom
Son fils Absalon
I go see them at their place once a week.
J'vais les voir chez eux une fois par semaine
In their old living room
Dans leur vieux salon
Where a whole elite is struggling, walking around
Où tout un gratin s'démène, s′promène
A large and a long
En large et en long
I rub shoulders with famous people there.
J′y côtoie des gens illustres
Members of the Institute
Membres de l'Institut

Gathered around a chandelier
Rassemblés autour d′un lustre
They say "You" to me
Ils me disent "tu"
By a clever play of mirrors and mirrors
Par un jeu savant d'miroirs et d′glaces
In their finery
Dans leurs beaux atours
We see them in profile, from behind and from the front
On les voit d'profil, de dos et d′face
Crunchy Petits Fours
Croquant des p'tits fours
You all know Pilâtre
Vous connaissez tous Pilâtre

The French actor
L'acteur du Français
He told me last night
Il m′a dit hier soir
"I've had enough of theater
"L′théâtre, moi, j'en ai assez
A plastic doll affair
Une affaire de poupées en plastique
Call me in Pamiers
M′appelle à Pamiers
To know this fantastic news
À savoir cette nouvelle fantastique
You are the first"
Vous êtes le premier"

Through worldly relations
Grâce aux relations mondaines
Through relationships
Grâce aux relations
I give hundreds of letters of recommendation
J'donne des lettres par centaines d′recommandation
So, my goddaughter from Finistère
Ainsi, ma filleule du Finistère
Little Fanny
La petite Fanny
Now working at the Ministry of Finished Works
Travaille à présent au Ministère des Travaux Finis
I made my cousin Rodolphe a cinema usher
J'ai fait mon cousin Rodolphe, placier d′cinéma
And my uncle, Paul-Adolphe
Et mon oncle, Paul-Adolphe
Bailiff at the Senate
Huissier au Sénat
As for me, I live well and am content with it.
Quant à moi, j'vis bien et m'en contente

This is my destiny
Tel est mon destin
In my little room, under the attic 11 rue Caumartin
Dans ma chambrette, sous la soupente, 11 rue Caumartin
There, Worldly Relations
Là, Les Relations Mondaines
Don't stop me
Ne m′empêchent pas
To meet little Ida eight times a week
De rencontrer huit fois par semaine la petite Ida
Who asks nothing of existence
Qui n′demande rien à l'existence
Just a little happiness
Rien qu′un peu d'bonheur
That's enough for our two hearts, I think
Ça suffit pour qu′nos deux cœurs, je pense
Form only one heart
Ne forment qu'un cœur
Far from worldly relations
Loin des relations mondaines

Far from relationships
Loin des relations
We are going to the banks of the Seine
Nous allons au bord d′la Seine
In the summer season
À la belle saison
When winter and its cold arrive
Quand arrivent l'hiver et sa froidure
In bed we stay
Au lit, nous restons
And that's the best, I swear to you.
Et c'est bien c′qu′il y a d'meilleur, j′vous l'jure
In my relationships
Dans mes relations

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch