Un rien me fait chanter traducción al Inglés

Charles Trenet

Traducir a

The slightest thing makes me sing
Un rien me fait chanter
The smallest thing makes me dance
Un rien me fait danser
Life is beautiful in the smallest things.
Un rien me fait trouver belle la vie
The smallest things make me happy
Un rien me fait plaisir
A dream, a small desire
Un rêve, un petit désir
The smallest things make me smile, my soul is delighted.
Un rien me fait sourire, l′âme ravie
When the sky is cheerful, my heart feels all blue.
Quand le ciel est joyeux, je m'sens le cœur tout bleu
But when, alas, it rains, I love the rain
Mais quand hélas, il pleut, j′aime la pluie
I love my father, my mother, France, and God.
J'aime mon père, ma mère, la France, l'bon Dieu
And then the women, the women, the women with blue eyes
Et puis les femmes, les femmes, les femmes qui ont les yeux bleus

Come with me
Venez avec moi
I run in the woods
Je cours dans les bois
I burn rotten branches
Je brûle des branches pourries
In the heart of winter
Au cœur de l′hiver
There is green wood
Il y a du bois vert
In spring, the snow is covered in flowers.
Au printemps, la neige est fleurie
And the marmot said to the squirrel
Et la marmotte dit à l′écureuil
"I haven't slept a wink for the past three months."
"Depuis trois mois, je n'ai pas fermé l′œil"

Marmot, you're lying, summer is coming!
Marmotte, vous mentez, voici venir l'été
The birds will sing in nature
Les oiseaux vont chanter dans la nature
Let us love our fathers, our mothers, France, and God.
Aimons nos pères, nos mères, la France l′bon Dieu
And then the women, the women, the women with blue eyes
Et puis les femmes, les femmes, les femmes qu'ont les yeux bleus
Come on
Allez

The slightest thing makes me sing
Un rien me fait chanter
The smallest thing makes me dance
Un rien me fait danser
Life is beautiful in the smallest things.
Un rien me fait trouver belle la vie
The smallest things make me happy
Un rien me fait plaisir
A dream, a small desire
Un rêve, un petit désir
The smallest things make me smile, my soul is delighted.
Un rien me fait sourire, l′âme ravie
When the sky is cheerful, my heart feels all blue.
Quand le ciel est joyeux, je m'sens le cœur tout bleu
But when, alas, it rains, I love the rain
Mais quand hélas, il pleut, j'aime la pluie
I love my father, my mother, France, and God.
J′aime mon père, ma mère, la France, l′bon Dieu
And then the women, the women, the women with blue eyes
Et puis les femmes, les femmes, les femmes qu'ont les yeux bleus

Hello my friends
Bonjour mes amis
Heaven allowed
Le ciel a permis
That I still sing throughout the world
Que je chante encore par le monde
Joy and love
La joie et l′amour
It will come back one day
Ça revient un jour
Let's all join the circle together
Rentrons tous en chœur dans la ronde
Hey there, boys, and you pretty girls!
Holà, garçons et vous, fillettes jolies
Tell yourself this every day, every night
Dites-vous bien chaque jour, chaque nuit

The slightest thing makes me sing
Un rien me fait chanter
The smallest thing makes me dance
Un rien me fait danser
Life is beautiful in the smallest things.
Un rien me fait trouver belle la vie
Let us love our fathers, our mothers, France, and God.
Aimons nos pères, nos mères, la France, l'bon Dieu
And then the women, the women, the women with blue eyes
Et puis les femmes, les femmes, les femmes qu′ont les yeux bleus

Yes, blue.
Oui, bleus

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch