Traducir a
Eu paro, me enrolo, fodo com tudo
I pull up, roll up, fuck up
Rápidos como uma NASCAR, você nunca irá nos tocar
Fast like a Nascar, never touch us
Temos visões, camadas, eles não me compreendem
Got visions, levels, they don′t get me
Quieto, sem discussões, por favor, rápido
Quiet, no discussions, please hush
Eu paro, me enrolo, fodo com tudo
I pull up, roll up, fuck up
Não decida as coisas por mim, você não sabe de nada
Don't make decisions for me, you don′t know nothin'
Eu sou Plutão, Netuno, paro, me enrolo, futuro, futuro
I'm Pluto, Neptune, pull up, roll up, future, future
Eu paro, me enrolo, fodo com tudo
I pull up, roll up, fuck up
Rápidos como uma NASCAR, você nunca irá nos tocar
Fast like a Nascar, never touch us
Temos visões, camadas, eles não me compreendem
Got visions, levels, they don′t get me
Quieto, sem discussões, por favor, rápido
Quiet, no discussions, please hush
Eu paro, me enrolo, fodo com tudo
I pull up, roll up, fuck up
Não faça decisões por mim
Don′t make decisions for me
Você não sabe nada
You don't know nothin′
Eu sou Plutão, Netuno, puxo para cima e rodo para o futuro
I'm Pluto, Neptune, pull up, roll up, future
Uau!
Woo!
Matando, eu sou tão letal, letal
Klling, I′m so deadly, deadly
Ooh, estou zunando como um jet ski, zoom zoom
Ooh, I'm zooming like a jet ski, zoom zoom
Pequena dose de Napalm, exploda isso, sim
Little dose of napalm, blow it up, yeah
Não me importo com o que ela fala, não
Don′t care what she what she talk about, no
Tudo o que ela quer fazer é coisas como meu estilo, sim
All she wanna do is my style, yeah
Ninguém está no meu nível, eu banco a boazinha porque sou muito esperta
No one on my level, I play nice 'cause I'm too clever
Eu não vou mostrar nunca, nunca, mas é cristal
I won′t show it, never, never, but it′s crystal
Estou bem, muito melhor, ela pode aparecer mas tanto faz
I'm way up, way better, she might fuck, but it′s whatever
Ela pode vender, mas o que é que ela está vendendo? Até lá, ela os perdeu
She might sell but what's she selling? Then she lost them
Eu sei que eles escrevem sobre mim (Sim)
I know they write about me (Yeah)
Eu sei que eles todos me vêem (Sim)
I know that they all see me (Yeah)
Amedrontados demais, então eles não zoam comigo
Too scared so they don′t play me
Algumas pessoas tentam me salvar
Some people try to save me
Ooh, mas eu estou me sentindo tão bem
Ooh, but I'm feeling so good
Melhor do que eu poderia me sentir
Better than I ever could
Tenho pessoas no meu negócio
Having people in my business
Não estou presa
Got no cage
Da prisão eu me livrei
Prison, always got away
Quer escutar quando eu falar
Wanna listen when I say
Acha que me importo com a fama?
Think I care about the fame?
Não, não, não, não
Na, na, na, na
Eu paro, me enrolo, fodo com tudo
I pull up, roll up, fuck up
Rápidos como uma NASCAR, você nunca irá nos tocar
Fast like a Nascar, never touch us
Temos visões, camadas, eles não me compreendem
Got visions, levels, they don′t get me
Quieto, sem discussões, por favor, rápido
Quiet, no discussions, please hush
Eu paro, me enrolo, fodo com tudo
I pull up, roll up, fuck up
Não decida as coisas por mim, você não sabe de nada
Don't make decisions for me, you don't know nothin′
Eu sou Plutão, Netuno, paro, me enrolo, futuro, futuro
I′m Pluto, Neptune, pull up, roll up, future, future
Eu paro, me enrolo, fodo com tudo
I pull up, roll up, fuck up
Rápidos como uma NASCAR, você nunca irá nos tocar
Fast like a Nascar, never touch us
Temos visões, camadas, eles não me compreendem
Got visions, levels, they don't get me
Quietamente, sem discussões, por favor, silêncio
Quite, no discussions, please hush
Eu paro, me enrolo, fodo com tudo
I pull up, roll up, fuck up
Não faça decisões por mim
Don′t make decisions for me
Você não sabe nada
You don't know nothin′
Eu sou Plutão, Netuno, puxo para cima e eu rodo para o futuro, futuro
I'm Pluto, Neptune, pull up, I roll up, future, future
