Nuclear Seasons traducción al Portugués

Charli xcx

Traducir a

Deixe meu carro acabar, carros queimarem
Let my car run out, cars burn out
Não vou gritar nem berrar, perdi o fôlego agora
I won′t scream or shout, lost my breath now
Sim, vamos morrer juntos (carros queimam)
Yeah, let's die together (cars burn out)
Ninguém vive pra sempre
No one lives forever
Sim, vamos morrer juntos
Yeah, let′s die together
Ninguém vive pra sempre
No one lives forever

Caindo pelas nuvens
Falling through the clouds
Ninguém vive pra sempre
No one lives forever
Caindo pelas nuvens
Falling through the clouds
Porque eu sinto que estou no céu, dançando (ninguém vive para sempre)
'Cause I feel like I'm in Heaven, dancing (no one lives forever)

Quando você for, por favor, não deixe seu amor ao sol
When you go, please don′t leave your love in the sun
Meu coração irá derreter
My heart will melt away
Na noite com sua língua torcida
In the night, with your twisted tongue
Quando você solta a bomba, estou encantada
When you drop the bomb, I′m blown away

Porque eu-eu-eu-eu recuso ocultar em uma página desta história
('Cause I, I, I) refuse to hide in a page of this story
Eu-eu-eu-eu saindo da caixa, não vou pedir desculpas
(I, I, I) come out the box, I won′t say I'm sorry

Nós em uma temporada nuclear
We in the nuclear season
No abrigo, eu sobreviverei a isso (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
In the shelter, I′ll survive this, though (oh, oh-oh, oh-oh)
Nós em uma temporada nuclear
We in the nuclear season
O amor do verão no banco de trás se foi (oh, oh, oh)
Summer lovin' in the back seat gone (oh, oh-oh, oh-oh)

Sem enfrentar isso sozinha
Now I′m facing this on my own
Porque você prova a explosão e isso sacode seus ossos
'Cause you taste the blast, and it shook your bones
Eu sou um guerreira sozinha
I'm a warrior all alone
No campo da mentira, eu não vou para casa
In the field of lies, I won′t go home

Porque eu-eu-eu-eu não queimei minha pele no fogo da glória
(′Cause I, I, I) didn't burn my skin in the blaze of glory
Eu-eu-eu-eu saio de suas mãos, não vou pedir desculpas
(I, I, I) come out your hands, I won′t say I'm sorry

Nós em uma temporada nuclear
We in the nuclear season
No abrigo, eu sobreviverei a isso (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
In the shelter, I′ll survive this, though (oh, oh-oh, oh-oh)
Nós em uma temporada nuclear
We in the nuclear season
O amor do verão no banco de trás se foi (oh, oh, oh)
Summer lovin' in the back seat gone (oh, oh-oh, oh-oh)

Sobrevivemos às temporadas nucleares (oh, oh, oh)
We survive nuclear seasons (oh, oh-oh, oh-oh)
Sobrevivemos às temporadas nucleares (oh, oh, oh)
We survived nuclear seasons (oh, oh-oh, oh-oh)

(Ah, ah)
(Oh, oh)
(Ah, ah)
(Oh, oh)
Eu posso sentir. Posso sentir o medo.
I can feel it, I can feel the fear
Eu posso sentir. Dentro de sua alma.
I can feel it inside of us all
Dentro de todos nós
Inside of us all

Nós em uma temporada nuclear
We in the nuclear season
No abrigo, eu sobreviverei a isso (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
In the shelter, I′ll survive this, though (oh, oh-oh, oh-oh)
Nós em uma temporada nuclear
We in the nuclear season
O amor do verão no banco de trás se foi (oh, oh, oh)
Summer lovin' in the back seat gone (oh, oh-oh, oh-oh)

Sobrevivemos às temporadas nucleares (bons tempos, noites escuras) (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
We survive nuclear seasons (good times, dark nights, oh, oh-oh, oh-oh)
Sobrevivemos às temporadas nucleares (bons tempos, noites escuras) (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
We survived nuclear seasons (good times, dark nights, oh, oh-oh, oh-oh)
Sobrevivemos às temporadas nucleares (bons tempos, noites escuras) (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
We survived nuclear seasons (good times, dark nights, oh, oh-oh, oh-oh)
Sobrevivemos às temporadas nucleares (bons tempos, noites escuras) (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
We survived nuclear seasons (good times, dark nights, oh, oh-oh, oh-oh)

Desarrollado por musixmatch