Used to Know Me traducción al Francés

Charli xcx

Traducir a

Tu me connaissais, mais plus maintenant
You used to know me, now you don′t
Tu m'hypnotisais, si facilement
You used to hypnotize me, did it so easy
Tu, tu, tu, tu
You, you, you, you

Tu m'menais par le bout du nez
You had me 'round your finger
J'étais au sol pour toi
You had me on the floor
Avant j'étais ton ange, maintenant je sors par la porte
I used to be your angel, now I′m walking out your door
Tu dis que je deviens méchante
You say I'm turning evil
Je dirais que je suis enfin pure
I'll say I′m finally pure
Je brille dans mon reflet
Shine bright in my reflection
Je pense que je m'étais perdue avant
Think I lost myself before

Tu me retenais, m'avais attachée dans une cage
Held me back, tied me up inside a cage
J'ai dû changer de vie parque que j'savais que tu ne changerais pas
Had to change my life ′cause I knew you'd stay the same
J'pouvais pas voir que t'étais en travers de ma route
Couldn′t see you were standing in my way
Je vois clairement maintenant, maintenant, maintenant
I can see clearly now, now, now

Tu me connaissais, mais plus maintenant
You used to know me, now you don't
Tu m'hypnotisais, si facilement
You used to hypnotize me, did it so easy
J'suis enfin libre de ton contrôle
I′m finally free from your control
J'n'ai pas besoin d'un bisou, au revoir
I don't need a kiss, goodbye
Je suis toute seule ce soir, oh
I′m on my own tonight, ohh

Tu me connaissais, mais plus maintenant
You used to know me, now you don't
Tu m'hypnotisais, si facilement
You used to hypnotize me, did it so easy
J'suis enfin libre de ton contrôle
I'm finally free from your control
J'n'ai pas besoin d'un bisou, au revoir
I don′t need a kiss, goodbye
Je suis toute seule ce soir, oh
I′m on my own tonight, ohh

J'suis comme une fleur qui éclôt depuis que je t'ai quitté
I'm like a flower blooming since I left you behind
J'sais pas ce que je faisais, j'pensais que ton poison était divin
Don′t know what I was doing, thought your venom was divine
J'savais que tu devenais méchant
Knew you were turning evil
Tu disais que je délirait
You said I lost my mind
Non, tu ne m'auras pas comme ça
No, you ain't gon′ do me like that

Tu me retenais, m'avais attachée dans une cage
Held me back, tied me up inside a cage
J'ai dû changer de vie parque que j'savais que tu ne changerais pas
Had to change my life 'cause I knew you′d stay the same
J'pouvais pas voir que t'étais en travers de ma route
Couldn't see you were standing in my way
Je vois clairement maintenant, maintenant, maintenant
I can see clearly now, now, now

Tu me connaissais, mais plus maintenant
You used to know me, now you don't
Tu m'hypnotisais, si facilement (si)
You used to hypnotize me, did it so easy (so)
J'suis enfin libre de ton contrôle (contrôle)
I′m finally free from your control (control)
J'n'ai pas besoin d'un bisou, au revoir
I don′t need a kiss, goodbye
Je suis toute seule ce soir, oh
I'm on my own tonight, ohh

La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La la la la la la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La la la la la la
La-la-la-la-la
(La-la-la-la) la-la-la-la-la-la
(La-la-la-la) la-la-la-la-la-la
(Euh, ouais) la-la-la-la-la
(Uh, yeah) la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Tu me connaissais, mais plus maintenant
You used to know me, now you don′t

Desarrollado por musixmatch