Traducir a
Oh-oh, mm-hmm
Whoa-oh, mm-hmm-mm
Tu as couru partout, couru partout, couru partout, traînant mon nom dans la boue
You′ve been runnin' ′round, runnin' 'round, runnin′ ′round throwin' that dirt all on my name
Parce que tu savais que je, savais que je, savais que j'allais te confronter
′Cause you knew that I'd, knew that I′d, knew that I'd call you up, ah
Tu as été en train de tourner, tourner autour de chaque partie de L.A
You′ve been goin' 'round, goin′ ′round, goin' ′round every party in LA
Car tu savais, oui tu le savais, que je serai à l'une d'entre elles, oh
'Cause you knew that I′d, knew that I'd, knew that I′d be at one, oh (oh)
Je sais que cette robe c'est la karma, ce parfum le regret
I know that dress is karma, perfume regret
(Tu me fais penser à quand tu étais à moi)
You got me thinkin' 'bout when you were mine, oh
Et maintenant je minteresse à toi ce que tu espérais ?
And now I′m all up on ya, what′d you expect?
Mais tu ne viens pas à la maison avec moi ce soir (oh non)
But you're not comin′ home with me tonight
Tu veux juste de l'attention, tu ne veux pas mon coeur
You just want attention, you don't want my heart
Peut-être que tu détestes me voir avec quelqu'un de nouveau
Maybe you just hate the thought of me with someone new
Ouais, tu veux juste de l'attention, je le savais depuis le début
Yeah, you just want attention, I knew from the start
Tu veux juste être sur que je ne me passe jamais de toi
You′re just makin' sure I′m never gettin' over you, oh
Tu as couru partout, couru partout, couru partout, traînant mon nom dans la boue
You were runnin' ′round, runnin′ 'round, runnin′ 'round throwin′ that dirt all on my name
Parce que tu savais que je, savais que je, savais que j'allais te confronter
'Cause you knew that I′d, knew that I'd, knew that I'd call you up
Bébé maintenant qu'on est, maintenant qu'on est, maintenant qu'on est face à face
Baby, now that we′re, now that we′re, now that we're right here, standin′ face to face
Tu sais déjà que tu as gagné
You already know, 'ready know, ′ready know that you won, oh
Je sais que cette robe est le karma (la robe est le karma), le regret d'un parfum, oui
I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret (yeah)
Tu me fais penser à l'époque où tu étais à moi (tu me fais penser à l'époque où tu étais à moi)
You got me thinkin' ′bout when you were mine (you got me thinking 'bout when you were mine)
Et maintenant je suis tout sur toi (tout sur toi), qu'est-ce que tu attends ? (Oh, bébé)
And now I'm all up on ya (all up on ya), what′d you expect? (Oh, baby)
Mais tu ne viens pas à la maison avec moi ce soir (oh non)
But you′re not coming home with me tonight (oh, no)
Tu veux juste de l'attention, tu ne veux pas mon coeur
You just want attention, you don't want my heart
Peut-être détestes-tu juste l'idée que je sois avec quelqu'un d'autre
Maybe you just hate the thought of me with someone new (′one new)
Ouais, vous voulez juste l'attention (oh), je savais dès le début (le début)
Yeah, you just want attention (oh), I knew from the start (the start)
Tu veux juste être sur que je ne me passe jamais de toi
You're just makin′ sure I'm never gettin′ over you (oh, you), oh
Qu'est-ce que tu me fais ? Qu'est-ce que tu fais, hein ? (Qu'est-ce que tu fais ?)
What are you doin' to me? What are you doin', love? (What are you doin′?)
Qu'est-ce que tu me fais ? Qu'est-ce que tu fais, hein ? (Qu'est-ce que tu fais ?)
What are you doin′ to me? What are you doin', love? (What are you doin′?)
Qu'est-ce que tu me fais ? Qu'est-ce que tu fais, hein ? (Qu'est-ce que tu fais ?)
What are you doin' to me? What are you doin′, love? (What are you doin'?)
Quest-que tu vas faire, mon amour (Quest-que tu vas faire, mon amour)
What are you doin′ to me? What are you doin', love?
Je sais que cette robe c'est la karma, ce parfum le regret
I know that dress is karma, perfume regret
(Tu me fais penser à quand tu étais à moi)
You got me thinkin' ′bout when you were mine
Et maintenant je minteresse à toi ce que tu espérais ?
And now I′m all up on ya, what'd you expect?
Mais tu ne viens pas à la maison avec moi ce soir (oh non)
But you′re not comin' home with me tonight, huh
Tu veux juste de l'attention, tu ne veux pas mon coeur
You just want attention, you don′t want my heart
Peut-être que tu détestes me voir avec quelqu'un de nouveau
Maybe you just hate the thought of me with someone new
Ouais, tu veux juste de l'attention, je le savais depuis le début
Yeah, you just want attention, I knew from the start
Tu veux juste être sur que je ne me passe jamais de toi
You're just makin′ sure I'm never gettin' over you (over you)
Qu'est-ce que tu me fais ? Qu'est-ce que tu fais, hein ? (Qu'est-ce que tu fais ?)
What are you doin′ to me? (Hey) what are you doin′, love? (What are you doin', love?)
Quest-que tu vas faire, mon amour (Quest-que tu vas faire, mon amour)
What are you doin′ to me? What are you doin', love?
Ouais, tu veux juste de l'attention (qu'est-ce que tu me fais ?)
Yeah, you just want attention (what are you doin′ to me?)
Je le savais depuis le début (qu'est-ce que tu fais, mon amour ?)
I knew from the start (what are you doin', love?)
Tu t'assures juste que je ne t'oublierai jamais (qu'est-ce que tu me fais ? Qu'est-ce que tu me fais, mon amour ?)
You′re just makin' sure I'm never gettin′ over you (what are you doin′ to me? What are you doin', love?)
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
