Marks on My Neck traducción al Francés

Charlie Puth

Traducir a

Tout ce qu'il me reste sont les marques sur mon cou
All I got left are the marks on my neck
Après m'avoir laissé partir, oh
After you let me go
C'est dur d'oublier quand tu as foiré ma tête
It′s hard to forget when you messed up my head
Parce que je t'ai laissé t'approcher trop près, ouais
'Cause I let you get too close, yeah

Je n'aurais jamais, jamais, jamais ouvert mon cœur à nouveau
I should′ve never, have never, have never opened my heart again
Ça n'en valait pas la peine
Wasn't worth it
Pourquoi t'ai-je laissé, je t'ai laissé, je t'ai laissé entrer dans ma peau?
Why did I let you, I let you, I let you get all under my skin?
Ça n'en valait pas la peine
Wasn't worth it

En surface, tu étais parfait
On the surface, you were perfect
Mais tu n'es pas vraiment venu pour rester
But you didn′t really come to stay
Maintenant, quand je regarde dans le miroir
Now when I look in the mirror
Je te regarde lentement disparaître
I slowly watch you fade away

Parce que tout ce qu'il me reste sont les marques sur mon cou
′Cause all I got left are the marks on my neck
Après m'avoir laissé partir, oh
After you let me go
C'est dur d'oublier quand tu as foiré ma tête
It's hard to forget when you messed up my head
Parce que je t'ai laissé t'approcher trop près
′Cause I let you get too close

Maintenant, tout ce qu'il me reste sont les marques sur mon cou
Now all I got left are the marks on my neck
Après m'avoir laissé partir, oh
After you let me go
C'est dur d'oublier quand tu as foiré ma tête
It's hard to forget when you messed up my head
Parce que je t'ai laissé t'approcher trop près, ouais
′Cause I let you get too close, yeah

J'ai essayé de le recouvrir, de le recouvrir, de le recouvrir de fond de teint
I tried to cover it, cover it, cover it with foundation
N'a pas aidé
Didn't help it
J'ai essayé de t'oublier, de t'oublier, de t'oublier mais tu as creusé
Tried to get over you, over you, over you, but you dug in
Et je l'ai senti
And I felt it

A la surface (à la surface), tu étais parfaite (parfaite)
On the surface (on the surface), you were perfect (perfect)
Mais tu n'es pas vraiment venu pour rester (vraiment pas venu pour rester)
But you didn′t really come to stay (didn't really come to stay)
Maintenant quand je regarde (quand je regarde) dans le miroir (dans le miroir)
Now when I look (when I look) in the mirror (in the mirror)
Je te regarde lentement disparaître
I slowly watch you fade away

Parce que tout ce qu'il me reste sont les marques sur mon cou
'Cause all I got left are the marks on my neck
Après m'avoir laissé partir, oh
After you let me go
C'est dur d'oublier quand tu as foiré ma tête
It′s hard to forget when you messed up my head
Parce que je t'ai laissé t'approcher trop près, ouais
′Cause I let you get too close (oh, no)

Maintenant, tout ce qu'il me reste sont les marques sur mon cou
Now, all I got left are the marks on my neck
Après tu m'a laissé partir (laissé partir)
After you let me go (let me go)
C'est dur d'oublier quand tu as foiré ma tête
It's hard to forget when you messed up my head
Parce que je t'ai laissé t'approcher trop près, ouais
′Cause I let you get too close, yeah

C'est dur d'oublier quand tu as foiré ma tête
It's hard to forget when you messed up my head
Parce que je t'ai laissé t'approcher trop près
′Cause I let you get too close

Desarrollado por musixmatch