Let This Be a Lesson to You traducción al Francés

Cher

Traducir a

C'est pas dégoûtant ? C'est pas triste ?
Isn′t it nasty? Isn't it sad?
Je vais te faire réfléchir, je vais te rendre fou
Gonna make you wonder, gonna make you mad
Le même vieux chagrin, ton meilleur ami
Same ol′ heartache, your best friend
Est venu nous rendre visite une fois de plus
Has come to visit once again

Ton erreur était au début
Your mistake was in the beginning
Quand tu pensais qu'il durerait
When you thought that he would last
Quand tu ne regardais pas, non, tu n'écoutais pas
When you weren't looking, no, you weren't listening
Et une fois qu'il est parti, tu t'es brisé comme du verre
And once he left, you broke like glass

Que cela vous serve de leçon
Let this be a lesson to you
Prenez ce message dans votre cœur
Take this message to your heart
L'amour va te traverser
Love is gonna slip right through you
Il faut le regarder depuis le début
You got to watch it from the start

Je pensais que tu avais un véritable amour pour toi-même
Thought you had yourself a true love
Je pensais qu'il était amoureux de toi
Thought he was in love with you
Mais il était comme un diable
But he was just like a devil
J'ai pris ton cœur et je l'ai brisé aussi
Took your heart and broke it too

Eh bien, on ne sait pas qui est au niveau
Well there′s no telling who′s on the level
Et il n'y a aucun moyen de savoir ce qui est réel
And there's no way to know what′s real
Rappelle-toi juste comment tout cela s'est passé
Just remember how it all happened
Et assurez-vous de savoir à qui appartient l'affaire.
And be sure that you know who's got the deal

Que cela vous serve de leçon
Let this be a lesson to you
Prends mon message dans ton cœur
Take my message to your heart
L'amour va te traverser
Love is gonna slip right through you
Il faut le regarder depuis le début
You got to watch it from the start

Que cela vous serve de leçon
Let this be a lesson to you
Prenez ce message dans votre cœur
Take this message to your heart
L'amour va te traverser
Love is gonna slip right through you
Il faut le regarder depuis le début (ooh)
You got to watch it from the start (ooh)

Que cela vous serve de leçon (ooh, que cela vous serve de leçon)
Let this be a lesson to you (ooh, let this be a lesson)
Prends mon message dans ton cœur (prends mon message dans ton cœur)
Take my message to your heart (take my message to your heart)
L'amour va te traverser
Love is gonna slip right through you
Tu dois, tu dois, tu dois le regarder depuis le début
You got to, you got to, you got to watch it from the start

Que cela vous serve de leçon (ooh, que cela vous serve de leçon)
Let this be a lesson to you (ooh, let this be a lesson)
Prends mon message dans ton cœur (prends mon message dans ton cœur)
Take my message to your heart (take my message to your heart)
L'amour va te traverser (l'amour va te traverser)
Love is gonna slip right through you (love will slip right through you)
Tu dois, tu dois, tu dois le regarder depuis le début
You got to, you got to, you got to watch it from the start

Que cela vous serve de leçon (ooh, que cela vous serve de leçon)
Let this be a lesson to you (ooh, let this be a lesson)
Prends mon message dans ton cœur (prends mon message dans ton cœur)
Take my message to your heart (take my message to your heart)
L'amour va te traverser (l'amour va te traverser)
Love is gonna slip right through you (love will slip right through you)
Tu dois, tu dois, tu dois
You got to, you got to, you got to

Desarrollado por musixmatch