Traducir a
Quand tu rencontres un garçon qui te plaît beaucoup
When you meet a boy that you like a lot
Et vous tombez amoureuse, mais il ne vous aime pas.
And you fall in love, but he loves you not
Si une flamme se déclare lorsque vous le tenez près de vous
If a flame should start as you hold him near
Mieux vaut protéger son cœur du danger, ma chère
Better keep your heart out of danger, dear
Car le chemin de l'amour est un chemin de souffrance
For the way of love is a way of woe
Et le jour viendra peut-être où vous le verrez partir
And the day may come when you′ll see him go
Que ferez-vous alors lorsqu'il vous libérera ?
Then what will you do when he sets you free
Exactement comme la façon dont tu m'as dit au revoir ?
Just the way that you said goodbye to me?
Quand tu rencontres un garçon qui te plaît beaucoup
When you meet a boy that you like a lot
Et vous tombez amoureuse, mais il ne vous aime pas.
And you fall in love, but he loves you not
Si une flamme se déclare lorsque vous le tenez près de vous
If a flame should start as you hold him near
Mieux vaut protéger son cœur du danger, ma chère
Better keep your heart out of danger, dear
Car le chemin de l'amour est un chemin de souffrance
For the way of love is a way of woe
Et le jour viendra peut-être où vous le verrez partir
And the day may come when you'll see him go
Que ferez-vous alors lorsqu'il vous libérera ?
Then what will you do when he sets you free
Exactement comme la façon dont tu m'as dit au revoir ?
Just the way that you said goodbye to me?
C'est la voie de l'amour
That′s the way of love
La voie de l'amour
The way of love
