Traducir a
(Eu sei) apenas um bando de crianças malucas
(I know) just bunch of crazy kids
Olha só tudo o que fizemos
Look at all the things we did
Nunca pensei que acabaria assim
Never thought it′d end like this
(Oh-oh, acorde) tocando a banda do colégio
(Oh-oh, wake up) playing the high school band
Nunca tive realmente um plano
Never really had a plan
Chegou à terra prometida (oh-oh)
Made it to the promised land (oh-oh)
(Então aqui vai um brinde)
(So here's a toast)
Para mim e para você e para cada show
To me and you and every single show
(Aplausos, um brinde)
(Cheers, a toast)
Viver rápido, mas sempre dançar devagar
To living fast but always dancing slow
(Aqui vai um brinde)
(Here′s a toast)
Para dizer sim sempre que eu disse não
To saying yes whenever I said no
Se isso é um adeus (se isso é um adeus)
If this is goodbye (if this is goodbye)
Vamos dar mais uma chance para as memórias
Let's take one more shot for the memories
(A vida é muito curta para sermos inimigos)
Life's too short to be enemies
E se isso acabar hoje à noite (se isso acabar hoje à noite)
And if this ends tonight (if this ends tonight)
Você pode guardar suas lágrimas para os outros caras
You can save your tears for the other guys
(Te vejo em outra vida)
I′ll see you in another life
(Eu sei) toda história tem que acabar
(I know) every story has to end
Podemos nunca compreender
We may never comprehend
Que viagem louca tem sido (oh-oh)
What a crazy ride it′s been (oh-oh)
(Oh não) podemos nunca ser melhores amigos
(Oh no) we may never be best friends
Por algumas horas podemos
For a couple of hours we can
Por algumas horas, finja
For a couple of hours, pretend
(Então aqui vai um brinde)
(So here's a toast)
Para mim e para você e para cada show
To me and you and every single show
(Aplausos, um brinde)
(Cheers, a toast)
Viver rápido, mas sempre dançar devagar
To living fast but always dancing slow
(Aqui vai um brinde)
(Here′s a toast)
Para dizer sim sempre que eu disse não
To saying yes whenever I said no
Se isso é um adeus (se isso é um adeus)
If this is goodbye (if this is goodbye)
Vamos dar mais uma chance para as memórias
Lets take one more shot for the memories
(A vida é muito curta para sermos inimigos)
Life's too short to be enemies
E se isso acabar hoje à noite (se isso acabar hoje à noite)
And if this ends tonight (if this ends tonight)
Você pode guardar suas lágrimas para os outros caras
You can save your tears for the other guys
(Te vejo em outra vida)
I′ll see you in another life
Adeus
Goodbye
E se talvez as estrelas se alinhem
And if maybe the stars align
(Te vejo em outra vida)
I'll see you in another life
Você está perdendo todo o tempo para chorar
You′re missing all the time to cry
Temos mais uma noite então
We have one more night so
Se isso é um adeus, sim
If this is goodbye, yeah
Vamos cantar mais uma canção para as memórias
Let's sing one more song for the memories
(A vida é muito curta para sermos inimigos)
(Life's too short to be enemies)
E se isso acabar hoje à noite
And if this ends tonight
Você pode guardar suas lágrimas para os outros caras
You can save your tears for the other guys
(Te vejo em outra vida)
(I′ll see you in another life)
Se isso é um adeus (adeus, adeus, adeus)
If this is goodbye (goodbye, goodbye, goodbye)
Vamos dar mais uma chance para as memórias
Let′s take one more shot for the memories
(A vida é muito curta para sermos inimigos)
Life's too short to be enemies
E se isso acabar hoje à noite (se isso acabar hoje à noite)
And if this ends tonight (if this ends tonight)
Você pode guardar suas lágrimas para os outros caras
You can save your tears for the other guys
(Te vejo em outra vida)
I′ll see you in another life
Adeus
Goodbye
E talvez se as estrelas se alinharem
And maybe if the stars align
(Te vejo em outra vida)
I'll see you in another life
Você está perdendo todo o tempo para chorar
You′re missing all the time to cry
Temos mais uma noite, adeus
We have one more night, goodbye
