Traducir a
Prend-moi comme je suis
Take me as I am
Mets ta main dans la mienne
Put your hand in mine
Maintenant et pour toujours
Now and forever
Chérie, je me tiens là
Darling, here I stand
Tenez-vous devant vous maintenant
Stand before you now
Au fond de moi, j'ai toujours su
Deep inside I always knew
C'était toi, toi et moi
It was you, you and me
Deux coeurs rapprochés, liés par le destin
Two hearts drawn together, bound by destiny
C'était toi, et toi pour moi
It was you and you for me
Chaque route mène à ta porte
Every road leads to your door
Chaque pas que je fais, pour toujours
Every step I take, forever more
Dis juste que tu m'aimeras pour le reste de ta vie
Just say you′ll love me for the rest of your life
J'ai beaucoup d'amour et je ne veux pas lâcher prise
I gotta lot of love and I don't wanna let go
M'aimeras-tu encore pour le reste de ma vie?
Will you still love me for the rest of my life?
Parce que je ne peux pas continuer, non, je ne peux pas continuer
′Cause I can't go on, no, I can't go on
Je ne peux pas continuer si je suis seul
I can′t go on, if I′m on my own
Prend-moi comme je suis
Take me as I am
Mets ton cœur dans le mien
Put your heart in mine
Reste avec moi pour toujours
Stay with me forever
Parce que je ne suis qu'un homme
'Cause I am just a man
Qui n'a jamais compris
Who never understood
Je n'ai jamais rien eu à prouver
I never had a thing to prove
Et il y avait toi
And there was you
Toi et moi
You and me
Puis tout est devenu clair si soudainement
Then it all came clear so suddenly
Comme je veux être près de toi
How close to you that I wanna be
Dis juste que tu m'aimeras pour le reste de ta vie
Just say you′ll love me for the rest of your life
J'ai beaucoup d'amour et je ne veux pas lâcher prise
I gotta lot of love and I don't wanna let go
M'aimeras-tu encore pour le reste de ma vie?
Will you still love me for the rest of my life?
Parce que je ne peux pas continuer (je ne peux pas continuer) non, je ne peux pas continuer (je ne peux pas continuer)
′Cause I can't go on (I can′t go on) no, I can't go on (I can't go on)
Je ne peux pas continuer si je suis seul
I can′t go on if I′m on my own
Croyez-vous que l'amour puisse être si fort?
Do you believe that love could run so strong?
Croyez-vous que l'amour pourrait vous échapper?
Do you believe that love could pass you by?
Il n'y en avait pas de spécial pour moi
There was no special one for me
J'étais le seul, tu vois
I was the lonely one, you see?
Mais ensuite mon cœur a perdu tout contrôle
But then my heart lost all control
Maintenant tu es tout ce que je connais
Now you're all that I know
Dis juste que tu m'aimeras pour le reste de ta vie
Just say you′ll love me for the rest of your life
J'ai beaucoup d'amour et je ne veux pas lâcher prise
I've gotta lot of love and I don′t wanna let go
M'aimeras-tu encore pour le reste de ma vie?
Will you still love me for the rest of my life?
Parce que je ne peux pas continuer (je ne peux pas continuer) non, je ne peux pas continuer
'Cause I can′t go on (I can't go on) no, I can't go on
Parce que je ne peux pas continuer (m'aimeras-tu toujours ?) Non, je ne peux pas continuer (dis juste que tu m'aimes)
′Cause I can′t go on (will you still love me?) No, I can't go on (just say you love me)
Je ne peux pas continuer sans quelqu'un que je pourrais appeler le mien
I can′t go on without somebody I could call my own
Parce que je ne peux pas continuer (m'aimeras-tu toujours ?) Non, je ne peux pas continuer (dis juste que tu m'aimes)
'Cause I can′t go on (will you still love me?) No, I can't go on (just say you love me)
Je ne peux pas continuer, tu pourrais dire que tu m'aimes
I can′t go on, you could say you love me
