Ain’t No Way (You Won’t Love Me) traducción al Español

Chris Brown

Traducir a

Ayy, ¿puedo hablar contigo un minuto?
Ayy, can I talk to you for a minute?
¿Eres nuevo por aquí?
You new around here?
Chica no hay manera, en que te deje caer
Girl, ain′t no way, I won't let you down
Si me dejas, te mostraré cómo, (Me gusta lo que veo)
If you let me I will show you how, I like what I see

De ninguna manera (de ninguna manera), te voy a decepcionar (decepcionarte)
Ain′t no way (ain't no way), I'm gon′ let you down (let you down)
Sé que es difícil en este momento (difícil en este momento) decirme que sí
I know it′s hard right now (hard right now) to say yes to me
Sé que es difícil en este momento (difícil en este momento) decirme que sí
But I'm gon′ make you say you love me
El camino (amo el camino), me miras ahora (a mí ahora)
The way (love the way), you look to me now (to me now)
Necesitamos bajar (bajémos)
We need to get down (let's get down)
Tú no lo sabes pero voy a hacerte decir que me amas chica
You don′t know but I'm gon′ make you say you love me, girl

Nunca me había enamorado de una chica cómo tú (cómo tú)
I ain't never fell for a girl like you (like you)
Con pantalones y cuerpo con curvas cómo tú (cómo tú)
With jeans and a body that curves like you (like you)
Realmente no me importa lo que digan (ooh)
I don't really care what they say (ooh)
Cuando se trata de una diferencia de edad (ooh)
When it comes to a difference of age (ooh)
Puedo mostrarte todas las cosas que haré (lo haré)
I can show you all the things I′ll do (I′ll do)
Romper tu corazón, nunca levantarte la voz
Break your heart, never raise my voice
Chica baja la guardia
Girl, let down your guard
Sé que es mucho pedir confía en mí
I know it's a lot to ask trust in me
Pero puedo hacer una diferencia ahora mismo, verás
But I can make a difference right now, you′ll see

Pequeña dime por qué intentas mantener todo lo
Shorty, tell me why you tryna keep all the goodies from me?
No ves que me sostienes, es lo que me haces
Can't you see what you holding me, that does to me
Cada vez que pasas, oh
Every time you walk past? Oh

De ninguna manera (de ninguna manera), te voy a decepcionar (decepcionarte)
Ain′t no way (ain't no way), I′m gon' let you down (let you down)
Sé que es difícil en este momento (difícil en este momento) decirme que sí
I know it's hard right now (hard right now) to say yes to me
Sé que es difícil en este momento (difícil en este momento) decirme que sí
But I′m gon′ make you say you love me
El camino (amo el camino), me miras ahora (a mí ahora)
The way (love the way), you look to me now (to me now)
Necesitamos bajar (bajémos)
We need to get down (let's get down)
Tú no lo sabes pero voy a hacerte decir que me amas chica
You don′t know but I'm gon′ make you say you love me, girl

Por un minuto, ¿puedes pensar en nosotros dos?
For a minute can you just think about us two?
Desviándose en mi 645 SU
Swerving in my 645 SU
Yo inclinado sobre el asiento (ooh), te paso tu propio juego de llaves (ooh)
Me leaning over the seat (ooh), I'm passing you your own set of keys (ooh)
Mostrándote cómo te atrapó el adolescente
Showing you just how the teen got you
Confía y creé estas palabras, desde que las dije
Trust and believe these words, from me been said before
Engañar no es mi modus operandi
Tricking ain′t my M-O
Pero, niña, representas todo
But, girl, you represent everything
Que Chris es tan, shawty, por favor
That Chris is about so, shawty, please

Shorty, dime por qué intentas ocultarme todas las golosinas. (Oh)
Shorty, tell me why you tryna keep all the goodies from me? (ooh)
No ves que me sostienes, es lo que me haces
Can't you see what you holding me, that does to me
Cada vez que pasas, oh
Every time you walk past? Oh

De ninguna manera (de ninguna manera), te voy a decepcionar (decepcionarte)
Ain't no way (ain′t no way), I′m gon' let you down (let you down)
Sé que es difícil en este momento (difícil en este momento) decirme que sí
I know it′s hard right now (hard right now) to say yes to me
Sé que es difícil en este momento (difícil en este momento) decirme que sí
But I'm gon′ make you say you love me
El camino (amo el camino), me miras ahora (a mí ahora)
The way (love the way), you look to me now (to me now)
Necesitamos bajar (bajémos)
We need to get down (let's get down)
Tú no lo sabes pero voy a hacerte decir que me amas chica
You don′t know but I'm gon' make you say you love me, girl

Por ti, niña, te compro cualquier cosa (Por ti, niña, te compro, todo por probar)
For you, girl, I′ll buy you anything (for you, girl, I′ll buy, everything to try)
Sólo para tenerte cerca de mí (chica, lo sé, lo sé)
Just to have you close to me (girl, I know, I know)
Porque sabes que tu amor está fuera de la pared
'Cause you know your loving is off the wall
Ni siquiera lo pienses, lo tomaremos con calma
Don′t even think about it, we'll take it slow
No soy como los que conoces (no soy como los que van a cambiar)
I ain′t like the ones you know (I'm not like the ones, gon′ change)
Voy a hacerte el amor toda la noche
I'm gonna make ya love me all night long

De ninguna manera (de ninguna manera), te voy a decepcionar (decepcionarte)
Ain't no way (ain′t no way), I′m gon' let you down (let you down)
Sé que es difícil en este momento (difícil en este momento) decirme que sí
I know it′s hard right now (hard right now) to say yes to me
Sé que es difícil en este momento (difícil en este momento) decirme que sí
But I'm gon′ make you say you love me
El camino (amo el camino), me miras ahora (a mí ahora)
The way (love the way), you look to me now (to me now)
Necesitamos bajar (bajémos)
We need to get down (let's get down)
Tú no lo sabes pero voy a hacerte decir que me amas chica
You don′t know but I'm gon' make you say you love me, girl

Desarrollado por musixmatch