Traducir a
Perdu, et je ne trouve pas mon centre
Lost, and I can′t find my center
De la cocaïne en vrac dans ma poitrine
Cocaine helter-skelter in my chest
Ooh, tes bras me fournissent un abri
Ooh, your arms provide my shelter
La seule façon de dormir malgré mon agitation
Only way I sleep through my unrest
Que le ciel tombe
Let the sky fall
(Si je te regarde, alors mon objectif est une rose)
If I'm lookin′ at you, then my lens is a rose
(Je te regarde, je te regarde)
(Lookin' at you, lookin' at you)
(Si je te regarde, alors mon objectif est-)
(If I′m lookin′ at you, then my lens is-)
Bandeau sacré
Holy blindfold
Quand je te regarde, que Dieu ait mon âme
When I'm lookin′ at you, God rest my soul
J'ai l'impression d'avoir vu la lumière, j'ai l'impression
Feel like I saw the light, it feel like
À faire, à faire, à faire
Do-do-do-do, do-do-do
À faire, à faire, à faire
Do-do-do-do
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah (ah)
Do-do-do, ah (ah)
Do-do-do-do, do-do-do (da-da)
Do-do-do-do, do-do-do (da-da)
Do-do-do-do (da-da)
Do-do-do-do (da-da)
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah
Le sexe comme la pluie dans le désert
Sex like the rain in the desert
Elle est brûlante comme des braises
She blazin' hot as embers
Toucher euphorique, je m'envole
Euphoric touch, I′m floatin' away
Et regarde la Terre s'arrêter, au coucher du soleil
And watch the Earth stop, at sun drop
Océans morts, la chaleur a asséché la rivière
Dead oceans, the heat dried out the river
Je m'en fiche si le monde devient fou
I don′t care if the world goin' crazy
Que le ciel tombe
Let the sky fall
(Si je te regarde, alors mon objectif est une rose)
If I'm lookin′ at you, then my lens is a rose
(Je te regarde, je te regarde)
(Lookin′ at you, lookin' at you)
(Si je te regarde, alors mon objectif est une rose)
(If I′m lookin' at you, then my lens is a rose)
Bandeau sacré (ooh)
Holy blindfold (ooh)
Quand je te regarde, que Dieu ait mon âme
When I′m lookin' at you, God rest my soul
J'ai l'impression d'avoir vu la lumière, j'ai l'impression
Feel like I saw the light, I feel like
À faire, à faire, à faire
Do-do-do-do, do-do-do
Do-do-do-do (Que Dieu ait mon âme)
Do-do-do-do (God rest my soul)
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah (ah)
Do-do-do, ah (ah)
Faire-faire-faire-faire, faire-faire-faire (da-da, ooh, ouais)
Do-do-do-do, do-do-do (da-da, ooh, yeah)
Do-do-do-do (da-da, que Dieu ait mon âme)
Do-do-do-do (da-da, God rest my soul)
Do-do-do, ah (ouais)
Do-do-do, ah (yeah)
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah
Que le ciel tombe (tombe)
Let the sky fall (fall)
(Si je te regarde, alors mon objectif est une rose)
If I′m lookin' at you, then my lens is a rose
Do-do-do, ah (ouais)
(Do-do-do, ah) yeah
Do-do-do, ah
(Do-do-do, ah)
Bandeau sacré (ouais, ouais, ouais)
Holy blindfold (yeah, yeah, yeah)
Quand je te regarde, que Dieu ait mon âme
When I'm lookin′ at you, God rest my soul
(Do-do-do, ah) j'ai l'impression d'avoir vu la lumière
(Do-do-do, ah) feel like I saw the light
(Do-do-do, ah) J'ai l'impression que
(Do-do-do, ah) I feel like
À faire, à faire, à faire
Do-do-do-do, do-do-do
À faire, à faire, à faire
Do-do-do-do
Quand je te regarde, que Dieu ait mon âme
When I′m lookin' at you, God rest my soul
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah
Do-do-do, ah
Que Dieu ait mon âme
God rest my soul
Que Dieu ait mon âme
God rest my soul
