Iffy traducción al Francés

Chris Brown

Traducir a

Ouais
Ayy
Ma bague rose vaut environ deux cent cinquante (Oh, ouais)
Pinky ring worth ′bout 250 (ooh, ayy)
Bicolore ma lambo, c'est dégoulinant
Two-tone my Lambo', that′s drippy (ooh, ayy)
Bouteille après bouteille, elle ivre maintenant
Bottle after bottle, now she tipsy (ooh)
Je ne peux pas faire confiance à ces putes , car elles sont douteuses
Can't trust these hoes 'cause they iffy (ooh, ayy)
Je sais que ton meilleur ami va glisser maintenant
I know that your best friend gon′ slide now (ooh, ayy)
Fête chez moi , c'est une ambiance maintenant
Party at my house, that′s a vibe now (ooh, ayy)
Tu te frottes à ces putes comme LeBron maintenant
Ballin' on these hoes like LeBron now (ooh)
Elle crache ce qu'elle a en tête, c'est un freestyle
She spinnin′ off the top, that's a freestyle

Ouais, je vais tout défoncer
Ayy, I′m 'bout to run it up
Je vais débarquer dans ce putain de camion Bentley (Ouais)
I′m 'bout to pull up in that motherfuckin' Bentley truck (ayy)
Il y a des salopes a l'intérieur qui vont tout foutre en l'air
Got some bad bitches in it, ′bout to fuck it up (ayy)
Et on prend le contrôle de tout, pour résumer, résumer
And we takin′ shit over just to sum it up, sum it up
Ouais, j'ai besoin de mes virgules, petite salope
Yeah, I need my commas, lil' bitch
Je ne joue pas, mec, je le jure sur ma mère et tout
I ain′t playin', man, I put that on my mama and shit
Vingt-quatre sur le maillot, juste pour Mamba et tout
24 on the jersey, just for Mamba and shit
Vince Carter sur le beat, je mets mon bras à travers l'anneau
Vince Carter on that beat, I put my arm through the rim

C'est ton anniversaire, mets tes mains en l'air si c'est ton anniversaire
It′s your birthday, put your hands in the air if it's your birthday
Et tu sais qu'on s'en fout si ce n'est pas ton anniversaire (Anniversaire)
And you know we don′t give a fuck 'cause that's your birthday
Tu devrais remuer ça dès le début
You should be throwin′ that back in the first place
C'est Breezy, tu as entendu parler de moi
It′s Breezy, I know you heard of me

Oh, ouais
Ooh, yeah
Ma bague rose vaut environ deux cent cinquante (Oh, ouais)
Pinky ring worth 'bout 250 (ooh, ayy)
Bicolore ma lambo, c'est dégoulinant
Two-tone my Lambo′, that's drippy (ooh, ayy)
Bouteille après bouteille, elle ivre maintenant
Bottle after bottle, now she tipsy (ooh)
Je ne peux pas faire confiance à ces putes , car elles sont douteuses
Can′t trust these hoes 'cause they iffy (ooh, ayy)
Je sais que ton meilleur ami va glisser maintenant
I know that your best friend gon′ slide now (ooh, ayy)
Fête chez moi , c'est une ambiance maintenant
Party at my house, that's a vibe now (ooh, ayy)
Tu te frottes à ces putes comme LeBron maintenant
Ballin' on these hoes like LeBron now (ooh)
Elle crache ce qu'elle a en tête, c'est un freestyle
She spinnin′ off the top, that′s a freestyle

Je vais tout déchirer, cent degrés
I'm about to turn it up, a hundred degrees
Mon bébé monte en flèche, vol à l'étranger
Got my baby goin′ up, flight overseas
Je ne sais pas où est ta meuf, elle a disparu
I don't know where your girl at, she missin′
Je suis un mauvais garçon comme un Detroit Piston
I'm a bad boy like a Detroit Piston
Mec, je pourrais baiser ta meuf, Mitch Richmond
Nigga, I might smash on your bitch, Mitch Richmond
Je cuisine cette merde chaude, ouais, on est dans la cuisine
Cookin′ up that hot shit, yeah, we in the kitchen
Tu as travaillé dur, meuf, tu es vraiment tentante
You been workin' out, girl, lookin' real temptin′
La façon dont tu fais claquer ça, ce soir je pourrais te donner un pourboire
The way you make it clap, tonight I might care for you

C'est ton anniversaire (anniversaire) met les mains en l'air si c'est ton anniversaire (anniversaire)
It′s your birthday (birthday), put your hands in the air if it's your birthday (birthday)
Et tu sais qu'on s'en fout car c'est ton anniversaire (anniversaire)
And you know we don′t give a fuck 'cause that′s your birthday (birthday)
Tu devrais le renvoyer à la première place (première place)
You should be throwin' that back in the first place (first place)
C'est Breezy, tu as entendu parler de moi
It′s Breezy, I know you heard of me

Ooh, ouais (ooh,ayy)
Ooh, yeah (ooh, ayy)
Ma bague rose vaut environ deux cent cinquante (Oh, ouais)
Pinky ring worth 'bout 250 (ooh, ayy)
Bicolore ma lambo, c'est dégoulinant
Two-tone my Lambo', that′s drippy (ooh, ayy)
Bouteille après bouteille, elle ivre maintenant
Bottle after bottle, now she tipsy (ooh)
Je ne peux pas faire confiance à ces putes , car elles sont douteuses
Can′t trust these hoes 'cause they iffy (ooh, ayy)
Je sais que ton meilleur ami va glisser maintenant
I know that your best friend gon′ slide now (ooh, ayy)
Fête chez moi , c'est une ambiance maintenant
Party at my house, that's a vibe now (ooh, ayy)
Tu te frottes à ces putes comme LeBron maintenant
Ballin′ on these hoes like LeBron now (ooh)
Elle crache ce qu'elle a en tête, c'est un freestyle
She spinnin' off the top, that′s a freestyle

Ouais, jouons, ton corps me fait ressentir quelque chose
Yeah, let's play, your body makes me feel a way
Fais-le trembler, je veux que tu le mettes tout dans ma gueule
Just make it shake, I want you to put it all in my face
Rends-le dégoûtant (Ah)
Make it nasty
Mauvaise chienne(mauvaise) est entré (a marché) ses amis enfermées(ouais)
Bad bitch (bad), walked in (walked), her friends locked in (yeah)
Ses amies enfermées (Mauvaise), top dix (woauh-wouah), toxique que je suis, oui madame (Ouais-ouais)
Top ten (whoa-whoa), toxic I am, yes, ma'am (yeah-yeah)
Et s'ils te détestent, je pourrais être obligé de les virer parce que
And if they hatin′ on you, I might have to kick them out ′cause

C'est ton anniversaire (c'est ton anniversaire)
It's your birthday (it′s your birthday)
Mets tes mains en l'air si c'est ton anniversaire (anniversaire)
put your hands in the air if it's your birthday (birthday)
Et tu sais qu'on s'en fou car c'est ton anniversaire (anniversaire, ouais)
And you know we don′t give a fuck 'cause that′s your birthday (birthday, yeah)
Tu devrais le renvoyer à la première place (première place)
You should be throwin' that back in the first place (first place)
C'est Breezy, tu as entendu parler de moi
It's Breezy, I know you heard of me

Oh, ouais
Ooh, yeah
Ma bague rose vaut environ deux cent cinquante (Deux cent cinquante, oh, ouais)
Pinky ring worth ′bout 250 (250, ooh, ayy)
Bicolore , ma lambo dégouline (ouais ouais, j'ai fait cela , ooh, ayy)
Two-tone my Lambo′, that's drippy (yeah-yeah, I did that, ooh, ayy)
Bouteille après bouteille, elle est ivre maintenant
Bottle after bottle, now she tipsy (tipsy, yeah)
Je ne peux pas faire confiance à ces putes , car elles sont douteuses
Can′t trust these hoes 'cause they iffy (ooh, ayy)
Je sais que ta meilleure amie va glisser maintenant (Je sais, oh, ouais)
I know that your best friend gon′ slide now (I know, ooh, ayy)
Fête chez moi, c'est une ambiance maintenant
Party at my house, that's a vibe now (vibe, ooh, ayy)
Tu te frottes à ces putes comme LeBron maintenant
Ballin′ on these hoes like LeBron now (ooh)
Elle sirote du haut , c'est un freestyle
She spinnin' off the top, that's a freestyle (freestyle)

Desarrollado por musixmatch