Lucky Me traducción al Francés

Chris Brown

Traducir a

Salut-oh-i-oh-ay (whoa)
Hi-oh-i-oh-ay (whoa)
Salut-li-salut-li-salut-li
Hi-li-hi-li-hi-li
Salut-oh-i-oh-oh (whoa)
Hi-oh-i-oh-oh (whoa)
Salut-li-salut-li-salut-li
Hi-li-hi-li-hi-li
Salut-oh-i-oh-ay (hey)
Hi-oh-i-oh-ay (hey)
Salut-li-salut-li-salut-li
Hi-li-hi-li-hi-li
Salut-oh-i-oh-oh (en ce moment)
Hi-oh-i-oh-oh (right about now)

lumières allumées, scène posée
Lights on, stage set
je sais que je vais mettre le show encore
I guess I gotta put on a show again
car tout le monde attend
′Cause everyone's waiting
femelles, jet privé
Females, fly jets
quand J'allume la radio
When I turn the radio on
j'entends tous mes sons jouer
I hear all my songs playing, yeah

ce que l'argent peut acheter
Whatever money can buy
je l'ai eu probablement
I probably got it
ça c'est vrai
That′s real talk, yeah
je vois mon nom dans le ciel dans le monde
I see my name in the sky all over the world
Et je suis juste assis à l'entendre dire
And I just sit hear saying

j'ai de la chance ! Je dois poser pour les caméras
Lucky me, I gotta pose for the cameras
Même quand mon monde tombe, Je souris comme même
Even when my world's falling down, I still wear a smile
J'ai de la chance, Bien que je sois si endommagé
Lucky me, even though I'm so damaged
Je dois donner le meilleur de moi et assurer pour la foule
Gotta pick myself up and perform for the crowd (for the crowd)
J'ai de la chance
Lucky me
Cela a fait que tous mes proches veulent être une star, j'ai de la chance
Pray none of my loved ones wanna be stars (lucky me)
Parce que personne n'a dit que ce serait si dur, j'ai de la chance
′Cause nobody said it′d be so hard (lucky me)
Je ne le souhaite à personne d'autre Yeaaaah, j'ai de la chance
Wouldn't put this on no one else, else (lucky me)

Salut-oh-je-oh-ay
Hi-oh-i-oh-ay
Salut-li-salut-li-salut-li
Hi-li-hi-li-hi-li
Salut-oh-i-oh-oh
Hi-oh-i-oh-oh
Salut-li-salut-li-salut-li
Hi-li-hi-li-hi-li
Salut-oh-je-oh-ay
Hi-oh-i-oh-ay
Salut-li-salut-li-salut-li
Hi-li-hi-li-hi-li
Salut-oh-i-oh-oh
Hi-oh-i-oh-oh

trop exclusif
So exclusive
Je n'ai pas à faire la queue, c'est comme si le club était à moi maintenant
I don′t have to wait in the line, it's like the club is mine now
si cela pouvait être si simple
If it was only that simple
Alors ce que je dis est facile à faire (facile à faire)
Then what I′m saying is easy to do (easy to do)
Et nous savons que ce n'est pas vrai (ce n'est pas vrai), oh, non
And we know that's not true (that′s not true), oh, nah

Tout ce que l'argent peut acheter, je l'ai probablement
Whatever money can buy, I've probably got it
Et c'est un vrai discours (oh-oh, oh-oh), ouais
And that's real talk (oh-oh, oh-oh), yeah
Je vois mon nom dans le ciel partout dans le monde (ooh-ooh-ooh-ooh)
I see my name in the sky all over the world (ooh-ooh-ooh-ooh)
Et je suis juste assis à l'entendre dire
And I just sit here saying

j'ai de la chance ! Je dois poser pour les caméras
Lucky me, I gotta pose for the cameras
Même quand mon monde tombe, Je souris comme même
Even when my world′s falling down, I still wear a smile
J'ai de la chance, Bien que je sois si endommagé
Lucky me, even though I′m so damaged
Je dois donner le meilleur de moi et assurer pour la foule
Gotta pick myself up and perform for the crowd (for the crowd)
J'ai de la chance
Lucky me
Cela a fait que tous mes proches veulent être une star, j'ai de la chance
I pray none of my loved ones wanna be stars (lucky me)
Parce que personne n'a dit que ce serait si dur, j'ai de la chance
'Cause nobody said it′d be so hard (lucky me)
Je ne le souhaite à personne d'autre Yeaaaah, j'ai de la chance
Wouldn't put this on no one else, else (lucky me)

Mon rêve et c'est mon cœur, la vie d'être une star
My dream and it′s my heart, the life of being a star
vous connaissez pas comme c'est si dur, le savez vous yeah
You don't even know how hard it is, do you? Yeah
Maintenant je suis reconnaissant pour tout et je deviens enfin un homme
Now I′m thankful for everything and I'm finally becoming a man
maintenant j'ai un grand show à faire
Now I got a bigger show to do

j'ai de la chance ! Je dois poser pour les caméras
Lucky me, I gotta pose for the cameras
Bien que je sois si endommagé, Je souris comme même
Even when my world's falling down, I still wear a smile (oh)
j'ai de la chance, Bien que je sois si endommagé
Lucky me, even though I′m so damaged (so damaged)
Je dois donner le meilleur de moi et assurer pour la foule
Gotta pick myself up and perform for the crowd (for the crowd)
J'ai de la chance
Lucky me
Cela a fait que tous mes proches veulent être une star, j'ai de la chance
Pray none of my loved ones wanna be stars (lucky me)
Parce que personne n'a dit que ce serait si dur, j'ai de la chance
′Cause nobody said it'd be so hard (lucky me)
Je ne le souhaite à personne d'autre Yeaaaah, j'ai de la chance
I wouldn′t wish this on no one else, else (lucky me)

Salut-oh-je-oh-ay
Hi-oh-i-oh-ay
Salut-li-salut-li-salut-li
Hi-li-hi-li-hi-li
Salut-oh-i-oh-oh
Hi-oh-i-oh-oh
Salut-li-salut-li-salut-li
Hi-li-hi-li-hi-li
Salut-oh-je-oh-ay
Hi-oh-i-oh-ay
Salut-li-salut-li-salut-li
Hi-li-hi-li-hi-li
Salut-oh-i-oh-oh
Hi-oh-i-oh-oh

Desarrollado por musixmatch