Need a Friend traducción al Francés

Chris Brown

Traducir a

Où vas-tu, chérie ?
Where you going, babe?
Ralentis, freine ton moteur, chérie
Hit the brakes, slow down your motor, babe
Je sais que tu es en retard
I know you running late
Au moins tu veux rester
Least you wanna stay
Je ne gaspillerai pas ton temps
I won′t waste your time
Je te promets que tu n'as jamais rien vu comme moi, ouais
Promise you ain't seen nothing like me, yeah
Ce sera le genre de truc que tu n'oublieras pas, oh-waouh
Be the type shit you won′t forget, oh-woah

Oh-waouh, ouais
Oh-woah, ayy
J'ai cette jolie brune ronde
Got this pretty, round brown
Elle le fait en ce moment, ouais
She whip it right now, ayy
Je ne sais pas ce que tu veux dire
I don't know what you 'bout
Mais on va le découvrir
But we gon′ find out

Peu importe d'où tu viens
It don′t matter where you came from
Du moment que tu sais ce que tu veux, oh
Long as you know what you came for, oh
Tu n'as pas besoin d'être mon amie de toujours
You ain't gotta be my day one
J'ai besoin d'une amie, j'essaie d'en trouver une ce soir
Need a friend, I′m tryna make one tonight
Laisse ta culotte et ton soutien-gorge dans la voiture ce soir
Leave your panties and your bra in the car tonight
Les mauvaises filles au bar, prennez tout ce soir
Bad bitches at the bar, take it all tonight
Peu importe qui tu es, tu es une star ce soir
It don't matter who you are, you a star tonight
Peu importe d'où tu viens, non
It don′t matter where you came from, no

Des diamants brillants comme de la porcelaine
Diamonds bright like porcelain
Nageant dans cet océan, j'ai besoin d'une nageoire dorsale (woauh)
Swimming in that ocean, need a dorsal fin (woah)
Je te ramènerai vers le futur comme la porte de la DeLorean
Take you back to the future like the door on DeLorean
Je sais que tu me veux ici, ouais (ooh)
I know you want me here, yeah (ooh)
Tu as une attitude et tu es méchante et snob, bébé, ouais
Gotta attitude and you bad and bougie, baby, yeah
Ne fais pas semblant d'être nouvelle quand j'ai les mains sur toi, ouais, ouais
Don't you go actin′ new with my hands on you, yeah, yeah

Oh-waouh, ouais
Oh-woah, ayy
J'ai cette jolie brune ronde
Got this pretty, round brown
Elle le fait en ce moment, oh-waouh, ouais
She whip it right now, oh-woah, ayy
Je ne sais pas ce que tu veux dire
I don't know what you 'bout
Mais on va le découvrir
But we gon′ find out

Peu importe d'où tu viens (d'où tu viens)
It don′t matter where you came from (came from)
Du moment que tu sais ce que tu veux, oh (ce que tu veux)
Long as you know what you came for, oh (what you came for)
Tu n'as pas besoin d'être mon amie de toujours (mon amie de toujours)
You ain't gotta be my day one (my day one)
J'ai besoin d'une amie, j'essaie d'en trouver une ce soir
Need a friend, I′m tryna make one tonight
Laisse ta culotte et ton soutien-gorge dans la voiture ce soir
Leave your panties and your bra in the car tonight
Les mauvaises filles au bar, prennez tout ce soir
Bad bitches at the bar, take it all tonight
Peu importe qui tu es, tu es une star ce soir
It don't matter who you are, you a star tonight
Peu importe d'où tu viens, non
It don′t matter where you came from, no

J'écoute chaque mot quand tu parles
I listen to every letter when you talking
Je pourrais baiser, appuyer sur l'accélérateur quand tu m'appelles, ouais
Might fuck, gon' push the pedal when you call me, yeah
Je suis sur un autre niveau quand tu es près de moi
I′m on another level when you 'round me
Et c'est encore mieux quand tu me laisses glisser sur toi, ouais
And it's even better when you let me slide on you, yeah
Chérie, tu me rends vraiment accro, ça a du mordant
Girl, you really make me fein it, got some bite on it
Ma baguette magique dans mon jean, chérie, tu peux monter dessus
My magic stick win my jeans, girl, you can ride on it
Ne me crois pas quand je dis que je mourrais pour ça
Don′t believe me when I say that I′ll die for it
Mais je mourrais, chérie
But I'll die, shawty

Peu importe d'où tu viens
It don′t matter where you came from
Du moment que tu sais ce que tu veux, oh
Long as you know what you came for, oh
Tu n'as pas besoin d'être mon amie de toujours
You ain't gotta be my day one
J'ai besoin d'une amie, j'essaie d'en trouver une ce soir
Need a friend, I′m tryna make one tonight
Laisse ta culotte et ton soutien-gorge dans la voiture ce soir
Leave your panties and your bra in the car tonight
Les mauvaises filles au bar, prennez tout ce soir
Bad bitches at the bar, take it all tonight
Peu importe qui tu es, tu es une star ce soir
It don't matter who you are, you a star tonight
Peu importe d'où tu viens, non
It don′t matter where you came from, no

J'ai cette jolie brune ronde
Got this pretty, round brown
Elle le fait en ce moment, ouais
She whip it right now, ayy
Je ne sais pas ce que tu veux dire
I don't know what you 'bout
Mais on va le découvrir
But we gon′ find out

Desarrollado por musixmatch