Nowhere traducción al Francés

Chris Brown

Traducir a

Je souhaite pouvoir t'oublier, ne serais-ce pas mieux?
I wish I could forget you, wouldn′t that be nice?
mais je me souviens de ces erreurs que nous ne pouvons reparer
But I'm reminded of the wrongs we couldn′t right
Fille, dis ta paix, fille, je souhaite que tu eusse raison
Girl, say your piece, girl, we should've been right
je vais m'en aller, je vais essayer de me relever. hey
I'm going left, I′m tryna pick me up, hey
fille, c'est comme si c'est une chasse, ouais
Girl, it′s like it's a chase, yeah

oh fille, tu m'as donnée l'enfer
Oh, girl, you′ve been giving me hell
tu sais, tu te l'es dit toi même
You know, you said it yourself
que je ne trouverais aucun autre amour, maintenant voici où je suis.
That I would find no other love, now here I am
Bébé, si je pouvais t'avoir, en dehors de ma tête
Baby, if I could get you, up out my head
Peut-être pour une seconde maintenant, oh ouais
Maybe for a second now, oh woah

oh, je ne peux juste pas me passer de toi
Oh, I just can't get over you
chassant ma queue comme un fou
Chasing my tail like a fool
tu m'as eu autour, autour, autour ( ooh ooh)
You got me going right around, right around, right around (ooh, ooh)
À la poursuite de ton amour, oh-oh
Chasing down your love, oh-oh
Autour, je ne vais nulle part
Around, I′m going nowhere
(Condamner)
(Damn)

Trop important pour t'oublier
Too important to forget you
Et c'est difficile de ne pas te manquer
And it's hard not to miss you
parce que tout ce que je vois, c'est des souvenirs dans mon lit
′Cause all I see is flashbacks in my bed
oreillers, traces de ton odeur
Pillowcases, traces of your smell
ce truc ne va nul part
This thing's going nowhere
tu as dis avoir besoin d'espace, mais maintenant c'est plus clair
You said you needed space but now the coast's clear
Nous aurions pu l'avoir si bien, oh
We could′ve had it so good, oh

bébé, tu me donnais l'enfer
Baby, you′ve been giving me hell
tu sais, tu te l'es dit toi même
You know, you said it yourself
que je ne trouverais aucun autre amour, maintenant voici où je suis.
That I would find no other love, now here I am
Bébé, si je pouvais t'avoir, en dehors de ma tête
Baby, if I could get you, up out my head
Peut-être pour une seconde maintenant, oh ouais
Maybe for a second now, oh-oh

oh, je ne peux juste pas me passer de toi
Oh, I just can't get over you (no, no, no)
chassant ma queue comme un fou
Chasing my tail like a fool
tu m'as eu autour, autour, autour ( ooh ooh)
Girl, you got me going right around, right around, right around (ooh, ooh)
À la poursuite de ton amour, oh-oh
Chasing down your love, oh-oh
Autour, je ne vais nulle part
Around, I′m going nowhere

Tout autour, tout autour, tout autour
Right around, right around, right around
À la poursuite de ton amour, oh-oh
Chasing down your love, oh-oh
Autour, je ne vais nulle part
Around I'm going nowhere

Bébé, si je pouvais t'avoir, en dehors de ma tête
Baby, if I could get you, up out my head
Peut-être pour une seconde maintenant, oh ouais
Maybe for a second now, oh-oh

oh, je ne peux juste pas me passer de toi
Oh, I just can′t get over you
chassant ma queue comme un fou
Chasing my tail like a fool
tu m'as eu autour, autour, autour ( ooh ooh)
You got me going right around, right around, right around (ooh, ooh)
À la poursuite de ton amour, oh-oh
Chasing down your love, oh-oh
Autour, je ne vais nulle part
Around, I'm going nowhere

Desarrollado por musixmatch