Traducir a
Oh garota, por que você tem que ser assim?
Oh girl, why you gotta be like that? (Girl, like that)
Porque fica desligando e ligando de volta ?
Why gotta hang up on me then you call right back? (Back)
Como você me compara aos outros manos a quem você já deu seu coração
How you compare me to them niggas that you gave your heart to? (Heart to)
Provavelmente porque você não está acostumado a alguém ser tudo por você
Probably ′cause you ain't used to someone being all for you
(Tudo para você)
(all for you)
Você é o MVP, gata, você é minha gata, levarei você para casa e te apresentar para a minha mãe
You the MVP, baby, you the plug, you the one I take home to mama (baby, you the plug, you the one)
Você sabe que eu fico bem quando você chega
You know I pull up when you holla
Você sabe que eu fico bem quando você chega
(you know I pull up when you holla)
Fiz você melhorar, tenha certeza de que você não está fodida
Make you better, make sure you ain′t fuckin' up
(Tenha certeza de que você não está fodida)
(make sure you ain't fuckin′ up)
Adoro quando você fala aquelas besteiras, penso que você já está pronta (Fala aquelas besteiras)
Love it when you talk that shit, think you slick (talk that shit)
Você vai acabar com as costas doendo, as pernas abertas e chupões no pescoço
You gon′ end up with your back broke, legs wide, hickeys on your neck, yeah (back broke, legs wide, hickeys on your neck)
Você sabe que sou nigga, você vai me dar o meu respeito
You know that I'm nigga, you gon′ give me my respect
(você vai me dar o meu respeito)
(you gon' give me my respect)
Não vou te impedir de nada
Oh yeah, oh yeah, not tryna lock you down (lock you down)
Mas eu quero que você saiba, quem é o verdadeiro cara ao seu redor
But I want you to know, it′s the real niggas around
(o verdadeiro cara ao seu redor)
(it's the real niggas around)
Oh, garota, eles não vão fazer mais nada com você
Oh, oh girl, they don′t, make 'em like you no more (no)
É por isso que eu comecei a fazer uma música sobre você
That's why you get a song about you (you)
Você era tão estúpida gata, você era má demais
You so stuck up baby, you mean as fuck (fuck)
Mais não era sua culpa, releva
But it ain′t your fault, hol′ up
Agora eu culpo os outros caras
Now I blame it on them other niggas
Não é você, garota, são os outros caras
It ain't you, girl, it′s them other niggas
Culpo os outros caras
Blame it on them niggas, yeah
Eu sei que você já está cansada, gata, eu sei que você tentou, baby
I know you tired, baby, I know you tried, baby
Esse cara foi uma lição, porque você está se estressando?
That nigga was a lesson, why you stressin'?
Gata, não perca tua benção, sabe que tens hesitação
Baby, don′t you miss your blessing, know you're hesitant
Garota, eu culpo os outros caras (outros caras)
Girl, I blame it on them other niggas (other niggas)
Eu sei que você já está cansada, gata, eu sei que você tentou, baby
I know you tired, baby, I know you tried, baby
Posso dizer que você teve o suficiente (teve o suficiente)
I can tell you had enough (had enough)
Nunca disse que vai ser fácil, querida, não desista (desista)
Never said it′ll be easy, baby, don't give up (give up)
Você tem muito potencial dentro de você, garota, (garota)
You got so much potential left inside you, girl (girl)
Não deixe que nenhum desses caras te passe pra trás, deixe-me ajudá-la a recuperar, sim (recuperar)
Don't let none of these niggas set you back, let me help you bounce back, yeah (bounce back)
Você pode conseguir isso, sim, você pode conseguir isso, você merece, baby
You can get it, yeah, you can get it, you deserve it, baby
(pegue, você pode conseguir isso, você merece, baby)
(get it, you can get it, you deserve it, baby)
Vá e pegue, pegue isso, vá e pegue, porque não é nenhum limite, gata
Gon′ and get it, get it, gon′ and get it 'cause ain′t no limit, shawty
(vá e pegue, pegue, vá e pegue)
(gon' and get it, get it, gon′ and get it)
Vá e gaste, gaste, vá e gaste
Gon' and spend it, spend it, gon′ and spend it
(gaste e gaste, gaste)
(gon' and spend it, spend it)
Esse cara deixou você ir, querida, agora você é minha (agora você é minha)
That nigga let you go, baby, now you're mine (now you′re mine)
Você vai acabar com um bebê, não brinque
You gon′ end up with a baby, don't play,
Saiba que você gosta de áspero (baby, não brinque)
Know you like it rough (baby, don′t play)
Amando quando você me riscando
Loving when you scratching on me,
Estragando minhas roupas (estragando minhas roupas)
Messing up my clothes (messing up my clothes)
Saiba que sua mãe me ama e eu sou legal com todos os seus irmãos (irmãos)
Know your mama love me and I'm cool with all your brothers (brothers)
Ooh, você não vai bater como se ele odiasse, mas ele o ama
Ooh you not gon′ hit it like he hate you but he love you
Oh, garota, eles não vão fazer mais nada com você
Oh, oh girl, they don't, make ′em like you no more (no)
É por isso que eu comecei a fazer uma música sobre você
That's why you get a song about you (you)
Você era tão estúpida gata, você era má demais
You so stuck up baby, you mean as fuck (fuck)
Mais não era sua culpa, releva
But it ain't your fault, hol′ up
Agora eu culpo os outros caras
Now I blame it on them other niggas
Não é você, garota, são os outros caras
It ain′t you, girl, it's them other niggas
Culpo os outros caras
Blame it on them niggas, yeah
Eu sei que você já está cansada, gata, eu sei que você tentou, baby
I know you tired, baby, I know you tried, baby
Esse cara foi uma lição, porque você está se estressando?
That nigga was a lesson, why you stressin′?
Gata, não perca tua benção, sabe que tens hesitação
Baby, don't you miss your blessing, know you′re hesitant
Garota, eu culpo os outros caras (outros caras)
Girl, I blame it on them other niggas (other niggas)
Eu sei que você já está cansada, gata, eu sei que você tentou, baby
I know you tired, baby, I know you tried, baby
