Paradise traducción al Francés

Chris Brown

Traducir a

Tu ne m'aimes plus comme d'habitude
You don′t love me like you used to
Comme tu le faisais,comme tu le faisais
(like you used to, like you used to)
Tu ne me touches plus comme d'habitude
You don't touch me like you used to
Comme tu le faisais,comme tu le faisais
(like you used to, like you used to)
Ou est mon erreur? Quand est-ce que j'ai perdu l'attraction
Where did I go wrong? When did I lose focus?
Quand es-tu parti?,c'est comme si j'ai jamais était au courant
When did you move on? It seems like I never noticed

J'ai toujours rechercher l'amour au mauvais endroit
I′ve been looking for love in all the wrong places
Au mauvais endroit
(all the wrong places)
Et je t'ai chercher dans le corps d'une autre
And I've been looking for you in other girl's faces,
C'est le moment où j'y fais face(dans une autre)
It′s time that I faced it (in other girl′s faces)
Je t'ai perdu
I messed up with you
J'ai joué le jeu mais j'ai brisé toutes les règles
I played the game but I broke all the rules

J'me sens en dehors du paradis
I fell out of paradise
Et maintenant tout c'que j'fais c'est pleuré
And now all I do is cry
Ça fait mal quand on est déchu
It hurts when you fall out of paradise
Ça coupe juste comme un couteau
It cuts me just like a knife
Tout n'est plus à ça place et j'me sens pas bien
Got me all of out place and it don't feel right
Disparu dans la lumière
Got lost in the sun
Et maintenant j'en paie le prix
And now I′m paying the price
J'me sens en dehors du paradis
I fell out of paradise

Tu as donné tout mon amour à un étranger, non,non
You giving all my love to a stranger, no, no
Mais tu sais que c'est pas comme ça que ça devrait c'passer
But you know that's not how it′s 'posed to go
Tu m'as transformer, oh,comment ton cœur est devenu froid?
You changing on me, oh, when did your heart turn cold?
Quand est-ce que notre amour est devenu le passé ? passé
When did our love get old? Old

Car j'ai eu à chercher ton amour au mauvais endroit(ooh babe)
′Cause I've been looking for love in all the wrong places (ooh, babe)
Et je t'ai chercher dans le corps d'une autre
And I've been looking for you in other girl′s faces,
c'est le moment d'y faire face
It′s time that I faced it
Je t'ai perdu
I messed up with you
J'ai joué le jeu mais j'ai brisé toutes les règles
I played the game but I broke all the rules

J'me sens en dehors du paradis( J'me sens en dehors du paradis)
I fell out of paradise (I fell out of paradise)
Et maintenant tout c'que j'fais c'est pleuré( Et maintenant tout c'que j'fais c'est pleuré)
And now all I do is cry (and now all I do is cry)
Ça fait mal quand on est déchu ( déchu)
It hurts when you fall out of paradise (fall out of paradise)
Ça coupe juste comme un couteau ( Ça coupe juste comme un couteau)
It cuts me just like a knife (it cuts me just like a knife)
Tout n'est plus à ça place et j'me sens pas bien( pas bien)
Got me all of out place and it don't feel right (don′t feel right)
Disparu dans la lumière
Got lost in the sun
Et maintenant j'en paie le prix
And now I'm paying the price
J'me sens en dehors du paradis
I fell out of paradise

Huh,oui,on s'est écroulés,t'es parti
Huh, yeah, we fell off, you moved on,
J'essaie de continuer(oui,oui)
I′m tryna play it off (yeah, yeah)
Je t'ai texter,tu as décliné mon message, tu coches et ignore (oh)
I send that text, you decline my message, press and ignore (oh)
J't'achète du Michael Kors le caméra te filme(oh)
Take you from Michael Kors to cameras recording you (oh)
Maintenant je t'ai rendu célèbre, j'ne pourrais plus arrêté ça même si j'le voulais
Now I made you famous, couldn't stop it if I wanted to (yeah)
Fichtre,C'est la tellement vrai
Damn, it′s the honest truth,
j'ai besoin qu'elle me prouve(oui,hey)
I need my bitch a hunnid proof (yeah, hey)
Oublie le passé, bébé ,fais une trêve(oui)
Forget about the past, girl, let's call a truce (yeah)
Et j'ne veux pas te faire du mal
And I didn't wanna put no pain on you
J'veux pas te rendre la tâche difficile (oui,oui)
I didn′t want my heart to stain on you (yeah, yeah)
Déchu
Falling out of paradise
Et j'sens comme si tu m'as mis loin de tes visions
And I feel like you′re holding my all and outta sight

J'me sens en dehors du paradis(oh)
I fell out of paradise (oh)
Et maintenant j'fais que pleuré (pleuré)
And now all I do is cry, (cry)
Ça fait mal quand on est déchu (tomber, tomber)
It hurts when you fall out of paradise (fall, fall)
Ça coupe juste comme un couteau(ooh,oh)
It cuts me just like a knife (ooh, oh)
Tu n'est plus à ça place et j'me sens pas bien (oh,woah)
Got me all of out place and it don't feel right (oh, woah)
Disparu dans la lumière (hey)
Got lost in the sun (hey)
Et maintenant j'en paie le prix(oh,oui,oui,oui)
And now I′m paying the price (oh, yeah, yeah, yeah)
J'me sens en dehors du paradis
I fell out of paradise

Desarrollado por musixmatch