Traducir a
Por los buenos tiempos, cariño, ahora depende de ti.
Here′s to good times, baby now it's up to you
Dime cariño qué es lo que quieres hacer
Tell me darlin what it is you wanna do
Si me quieres, sabes que puedo estar contigo
If you want me, you know I could be with you
Siempre tenemos esta noche, siempre tenemos esta noche
We always got tonight, always got tonight
Dices que estás feliz de haber encontrado a alguien nuevo.
You say you′re happy that you found somebody new
Ahora te vas, te vas por uno o dos días
Now you're leaving, gone for a day or two
Piénsalo bien, puedo compensarte
Think it over, I can make it up to you
Siempre tenemos esta noche
We always got tonight
No hay estrellas en el cielo, me pregunto por qué me siento tan triste
Ain't no stars up in the sky, I wonder why I feel so blue
Sobre ti
Over you
No importa lo que digas, me siento así
It doesn′t matter what you say, I feel this way
Siento que es verdad, cuando te miro
Feel like it′s true, when I look at you
Tranquilo, dile que llamarás
Take it easy, tell him that you'll telephone
Si te vuelve a llamar, finge que estás solo
If he calls back, just pretend you′re all alone
Si me amas, entonces está realmente mal.
If you love me, then it is really wrong
Siempre tenemos esta noche, siempre tenemos esta noche
We always got tonight, always got tonight
No hay una nube en el cielo
There ain't a cloud up in the sky
No sé por qué me siento tan triste
I don′t know why I feel so blue
Sin Ti
Without you
Ahora dime que me quieres también
You tell me now you want me too
No importa lo que hagas
It doesn't matter what you do
Estoy aquí para ti
I′m here for you
No hay estrellas en el cielo, ahora te has ido
Ain't no stars up in the sky, now you're gone
No importa lo que hagas por tu cuenta
Doesn′t matter what you do on your own
Una vez me dijiste que eras mía, te equivocaste
You told me once that you were mine, you were wrong
estoy solo
I′m alone
Saltate los malos tiempos, dime como va a ser
Skip the bad times, tell me how it's gonna be
Lo que hagamos ahora, realmente no depende de mí.
What we do now, really isn′t up to me
Déjame pasar, esto te lo puedo garantizar.
Let me come by, this much I can guarantee
Siempre tenemos esta noche, siempre tenemos esta noche
We always got tonight, always got tonight
No hay estrellas en el cielo, me pregunto por qué me pongo tan azul
Ain't no stars up in the sky, I wonder why I get so blue
Sobre ti
Over you
No importa lo que digas, me siento así
Doesn′t matter what you say, I feel this way
Siento que es verdad, cuando te miro
Feel like it's true, when I look at you
No importa lo que digas, ahora te has ido
Doesn′t matter what you say, now you're gone
No importa lo que hagas por tu cuenta
Doesn't matter what you do on your own
Te dije una vez que eras mía, me equivoqué
I told you once that you were mine, I was wrong
Ahora ya no estás
Now you′re gone
Siempre tenemos esta noche, siempre tenemos esta noche bebé
Always got tonight, we always got tonight baby
Ooooh, si
Oooooh, yeah
