Traducir a
Sobre donde el arco iris se encuentra con el cielo oscuro.
Over where the rainbow meets the darkened sky.
Fingí que había esperanza para ti y para mí.
I pretended there was hope for you and I.
Ahora, hasta tarde, supongo que el mundo real que encuentro.
Now to late I guess the real world I find.
Cambiaste de opinión, cambiaste de opinión.
You changed your mind, you changed your mind.
Donde el mañana persigue las nubes.
Over where tomorrow chases clouds away.
Fingí que de alguna manera realmente te quedarías.
I pretended that somehow you′d really stay.
Ahora me quedo aquí con esos sueños que desperdiciaste.
Now I'm left here with those dreams you tossed away.
Cambiaste de opinión, cambiaste de opinión.
You changed your mind, you changed your mind.
Sobre donde el arco iris se encuentra con el cielo oscuro.
Over where the rainbow meets the darkened sky.
Creí que nunca nos despediríamos.
I believed that we would never say goodbye.
Ahora estoy aquí solo, demasiado tarde para llorar.
Now I′m standing here alone to late to cry.
Cambiaste de opinión, cambiaste de opinión.
You changed your mind, you changed your mind.
Cambiaste de opinión, cambiaste de opinión.
You changed your mind, you changed your mind.
Quiero tu amor, te necesito amor Demasiado tarde, cambiaste de opinión.
I want your love, I need you love. To late you changed your mind.
Quiero tu amor, todavía necesito tu amor. Demasiado tarde, cambiaste de opinión.
I want your love, I still need your love. To late you changed your mind.
Oh, cambiaste de opinión, oh, cambiaste de opinión, cambiaste de opinión.
Oh, you changed you mind, oh, you changed your mind, you changed your mind.
Oh, cambiaste de opinión.
Oh, you changed your mind.
