Kings of the Highway traducción al Portugués

Chris Isaak

Traducir a

Aquele que eu amava costumava rir quando chorava.
The one that I loved, used to laugh when I cried
Aquela que eu amei, não ficaria ao meu lado.
The one that I loved, wouldn′t stay by my side
Se o amor pudesse durar para sempre, eu estaria com ela hoje.
If love could've lasted forever, I′d be with her today
Se o amor pudesse durar para sempre, eu ainda a ouviria dizer querida
If love could've lasted forever, I'd still hear her say darlin′
Reis da estrada, nós seremos.
Kings of the highway we will be

Quanto mais rápido você dirige, menos se sente.
The faster you drive, the less you can feel
As luzes na estrada são estranhas e irreais.
The lights on the road, are strange and unreal
Quando não há nada a perder, não há nada a ganhar.
When there′s nothing to lose, there's nothing to win
Em uma noite sem dia, em uma estrada sem fim, querida,
In a night without day, on a road without end, darling
Reis da estrada, nós seremos.
Kings of the highway, we will be

E você está esperando que o Sol não nasça.
And you′re hoping the sun won't rise
Você está esperando que o sol não suba.
You′re hoping the sun won't rise
Reis da estrada, nós seremos.
Kings of the highway, we will be

Aquele que eu amava costumava rir quando chorava.
The one that I loved, used to laugh when I cried
Aquela que eu amei, não ficaria ao meu lado.
The one that I loved, wouldn′t stay by my side
Se o amor pudesse durar para sempre, eu estaria com ela hoje.
If love could've lasted forever, I'd be with her today
Se o amor pudesse durar para sempre, eu ainda a ouviria dizer querida,
If love could′ve lasted forever, I′d still hear her say, darling
Reis da estrada, nós seremos.
Kings of the highway, we will be

Queridos Reis... Da estrada... Nós seremos.
Darling, kings, of the highway, we will be
Queridos Reis... Da estrada... Nós seremos.
Darling, kings, of the highway, we will be
Nós seremos...
We will be

Desarrollado por musixmatch