Traducir a
Houve um tempo em que eu acreditava em tudo o que você me dizia.
There was a time when I believed in everything you said to me
Mas agora acho que é melhor ver
But now I guess it′s best to see
As coisas realmente são assim.
The way things really are
Este coração partido, algumas fotografias
This broken heart, some photographs
Um cheque cancelado, algumas risadas.
A canceled check, a couple laughs
De alguma forma, parecia muito mais, mas isso é...
It somehow seemed much more, but that's
As coisas realmente são assim.
The way things really are
Eu pensei que você tivesse dito
I thought you said
O amor continua, continua e continua.
Love goes on and on and on
E eu pensei que você também me amava.
And I thought you loved me too
Não é verdade?
Didn′t you?
Tivemos um amor, mas nos perdemos.
We had a love but lost our way
Acho que não há muito o que dizer.
I guess there isn't much to say
E eu consigo ver à luz do dia.
And I can see in light of day
As coisas realmente são assim.
The way things really are
Acho que você encontrou o que estava procurando.
I guess you found what you're looking for
Acho que também encontrei alguém.
I guess I found someone too
Mas foi você
But it was you
Então, se você quiser me deixar ir
So if you wanna let me go
Tenha um pouco de compaixão e me diga isso.
Just have a heart and tell me so
E eu não vou mais te ligar.
And I won′t call you anymore
Se as coisas realmente forem assim.
If that′s the way things really are
