Traducir a
Vivre avec une valise
Living out of suitcase
Avoir un visage courageux
Putting on a brave face
Manque de maîtrise de soi
Running out of self control
De retour d'un pays étranger
Returning from a strange land
Parler à un vieil homme
Talking to an old man
Déverser mon cœur et mon âme
Pouring out my heart and soul
Quand il m'a dit
When he told me
J'aimerais être à nouveau un garçon
I wish I was a boy again
Avec ma vie étalée devant moi
With my life spread before me
Tu aurais dû me connaître alors
You should have known me then
C'étaient des jours ensoleillés d'amour et d'amis
They were sunny days of love and friends
Oui, j'aurais aimé avoir le cœur d'un jeune homme
Yes, I wish I had a young man′s heart
Et la chanson d'un poète
And the song of a poet
Pour ma propre chérie
For my own sweetheart
Oh, je referais tout ça
Oh, I'd do it all again
Eh bien, plusieurs fois nous avons parlé là-bas
Well, many times we talked there
De ses millions de kilomètres vers nulle part
Of his million miles to nowhere
Mais pour moi, cela ne me semblait pas être le cas
Though, to me, it didn′t seem that way
Mais j'ai écouté ses histoires
But I listened to his stories
Ses échecs et ses gloires
His failures and his glories
Et ses paroles signifient bien plus aujourd'hui
And his words mean so much more today
Quand il a dit
When he said
J'aimerais être à nouveau un garçon
I wish I was a boy again
Avec ma vie étalée devant moi
With my life spread before me
Tu aurais dû me connaître alors
You should have known me then
C'étaient des jours ensoleillés d'amour et d'amis
They were sunny days of love and friends
Oh, oui, j'aurais aimé avoir le cœur d'un jeune homme
Oh, yes, I wish I had a young man's heart
Et la chanson d'un poète
And the song of a poet
Pour ma propre chérie
For my own sweetheart
Oh, je referais tout ça, mm-mm
Oh, I'd do it all again, mm-mm
Maintenant, j'aimerais être à nouveau un garçon
Now I wish I was a boy again
Avec ma vie étalée devant moi
With my life spread before me
Tu aurais dû me connaître alors
You should have known me then
C'étaient des jours ensoleillés d'amour et d'amis
They were sunny days of love and friends
Oui, j'aurais aimé avoir le cœur d'un jeune homme
Yes, I wish I had a young man′s heart
Et la chanson d'un poète
And the song of a poet
Pour ma propre chérie
For my own sweetheart
Oh, je referais tout ça
Oh, I′d do it all again
Oui je voudrais
Yes, I would
