Traducir a
J'ai le même sentiment à chaque fois que je suis avec toi
I get the same old feeling whenever I′m with you
Que puis-je faire d'autre ?
What else can I do?
Je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher.
I can't help it, I can′t help it
Je suis toujours amoureux de toi, hmm
I'm still in love with you, mm, yeah
J'ai toujours le même désir
I get the same old yearning
Quand tu es à mes côtés
When you are by my side
C'est un sentiment que je ne peux pas cacher
It's a feeling I can′t hide
Je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher.
I can′t help it, I can't help it, I can′t help it
Oh bébé, je ne peux pas m'en empêcher
Oh baby, I can't help it
Je suis toujours amoureux de toi
I′m still in love with you
Oui c'est la vérité
Yes, that's true
Personne ne me fait vibrer autant que toi
No one thrills me like you do
Et personne ne souffre autant que toi (Dans une nuit longue et solitaire)
And no one hurts as much as you (in a long and lonely night)
Quand je me réveille en criant ton nom
When I wake up calling out your name
Puisque tu es partie, bébé
Since you′ve gone, baby
Rien ne semble pareil, non non-oh
Nothing seems the same, no-no
Ouais
Yeah
Rien ne semble pareil, bébé
Nothing seems the same, baby
Je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher.
I can't help it, I can't help it
Je suis toujours amoureux de toi
I′m still in love with you
Eh bien, je veux que tu écoutes ce que je dis maintenant, bébé
Well, I want you to listen to what I say now, baby
Personne ne me fait vibrer autant que toi
No one thrills me like you do
Personne ne souffre autant que toi (Dans une nuit longue et solitaire)
No one hurts as much as you (in a long and lonely night)
Oh, je me réveille en criant ton nom
Oh, I wake up calling out your name
Tu sais depuis que tu es parti
You know, since you′ve gone, baby
Rien ne semble pareil
Nothing seems the same
Crois-moi chérie
Believe me, darlin'
Oh, oh
Oh, oh
J'ai le même sentiment à chaque fois que je suis avec toi
I get the same old feeling whenever I′m with you
Mais que suis-je, que vais-je faire ?
But what am I, what am I gonna do?
Je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher.
I can't help it, I can′t help it, I can't help it
Oh bébé, je ne peux pas m'en empêcher
Oh baby, I can′t help it
Je suis toujours amoureux de toi (même vieux sentiment)
I'm still in love with you (same old feeling)
Tu sais que je suis toujours amoureux de toi (même vieux sentiment)
You know I'm still in love with you (same old feeling)
Bébé, bébé, bébé, ouais, oh (même vieux sentiment)
Baby, baby, baby, yeah, oh (same old feeling)
Tu sais que je suis toujours amoureux de toi
You know I′m still in love with you
