Traducir a
Quando eu era menino
When I was a boy
Eu tive um sonho
I had a dream
Isso nunca aconteceu.
It never came true
Mas de alguma forma, parece
But somehow, it seems
Quando me afasto sem saber disso
When I drift away and not knowing so
Existe um horário e um lugar específicos para onde eu vou.
There′s a certain time and a place I go
Todo coração tem seu momento.
Every heart's got its moment
Escrito em sua alma
Written on its soul
Apenas um minuto em sua vida.
Just a minute in its lifetime
De uma felicidade indizível
Of a happiness untold
Para o menor grão de areia no tempo
For the smallest grain of sand in time
Sua própria sombra te liberta
Your own shadow sets you free
E você se volta para o seu reflexo.
And you turn to your reflection
E seu coração clama
And your heart cries out
Sou mesmo eu?
Is it really me?
É a garota no carro esportivo, 1961.
It′s the girl in a sports car, 1961
E ela está sentada em seu Lusso.
And she's sitting in her Lusso
Ao sol da manhã
In the early morning sun
Para o menor grão de areia no tempo
For the smallest grain of sand in time
Sua própria sombra te liberta
Your own shadow sets you free
E você se volta para o seu reflexo.
And you turn to your reflection
E seu coração clama
And your heart cries out
Sou mesmo eu?
Is it really me?
É aquela garota num carro esportivo, 1961.
It's that girl in a sports car, 1961
E ela está sentada em seu Lusso.
And she′s sitting in her Lusso
Ao sol da manhã
In the early morning sun
Aquela garota num carro esportivo
That girl in a sports car
Aquela garota num carro esportivo
That girl in a sports car
Garota em um carro esportivo
Girl in a sports car
Aquela garota num carro esportivo
That girl in a sports car
