Traducir a
Du sang de hillbilly coule dans mes veines
Hillbilly blood runnin′ through my veins
Une âme de charbon noir et une montagne de douleur
Black coal soul and a mountain of pain
Une cruche d'éclairs blancs traverse mes lèvres
Jug of white lightning crossin' my lips
Le sang des hillbilly s'en fout
Hillbilly blood don′t give a shit
Du sang de hillbilly, la rivière coule rouge
Hillbilly blood, the river runs red
Le doigt sur la gâchette et une livre de plomb
Finger on the trigger and a pound of lead
Un hélicoptère dans les airs, à la recherche de ma terre
Chopper in the air, searchin' my land
Une tête cuivrée mord et s'en fiche
A copperhead bites and don't give a goddamn
Toutes les langues au réveil de la tente
All the tongues at the tent revival
J'ai craché dans l'œil du diable
Been spittin′ in the Devil′s eye
Il n'y a pas de vie, il n'y a que la survie
There ain't livin′, there's just survival
Peu importe que tu le fasses ou que tu meures
Doesn′t matter if you do or die
C'est comme ça
The way it is
C'était comme ça
Is the way it was
Sang de hillbilly
Hillbilly blood
Sang de hillbilly
Hillbilly blood
Le sang des hillbilly, épais comme la nuit
Hillbilly blood, thick as the night
Le brouillard pèse lourdement sur la lumière du matin
Fog lays heavy on the morning light
Le shérif du comté de Pike suit mon odeur
Pike County sheriff trackin' my scent
Personne ne saura où il est allé
Nobody gonna know where he went
Toutes les langues au réveil de la tente
All the tongues at the tent revival
J'ai craché dans l'œil du diable
Been spittin′ in the Devil's eye
Il n'y a pas de vie, il n'y a que la survie
There ain't livin′, there′s just survival
Peu importe que tu le fasses ou que tu meures
Doesn't matter if you do or die
Et c'est comme ça
And the way it is
C'était comme ça
Is the way it was
Sang de hillbilly
Hillbilly blood
Sang de hillbilly
Hillbilly blood
