Traducir a
Oh!
Oh!
Bem, o juiz olhou para baixo, deu-me 40 dias
Well, judge looked down, gave me forty days
Em vez de me dar a multa de que eu não poderia pagar
Instead of the fine that I could not pay
Disse "caminhe para direita, logo você estará em casa
Said "Walk right, you′ll soon be home
Depois da linha, você estará por conta propria
Cross the line, you'll be on your own"
Quarenta dias de espingardas e cercas de arame farpado
Forty days of shotguns and barbed wire fences
40 noites para sentar e ouvir
Forty nights to sit and listen
O trem da meia noite para Memphis
To the midnight train to Memphis
Bem, agora, o apito soa quando o sol nasce
Well now, whistle blows when the sun comes up
Cabeça para o chão, mantenha sua boca fechada
Head to floor, keep your big mouth shut
Coma seu café da manhã no chão
Eat your breakfast on the ground
Trabalhe como o inferno até o sol se pôr
Work like hell till the sun goes down
Quarenta dias de espingardas e cercas de arame farpado
Forty days of shotguns and barbed wire fences
40 noites para sentar e ouvir
Forty nights to sit and listen
O trem da meia noite para Memphis
To the midnight train to Memphis
Bem agora, então para o júri, dez para o juiz
Well now, then for the jury, ten for the judge
Mais vinte para esquecer meu rancor
Twenty more to forget my grudge
Quando eu chegar a trinta e nove
When I get to thirty-nine
Esse é o dia mais longo na mente de um prisioneiro
That′s the longest day in a prisoner's mind
Quarenta dias de espingardas e cercas de arame farpado
Forty days of shotguns and barbed wire fences
40 noites para sentar e ouvir
Forty nights to sit and listen
O trem da meia noite para Memphis
To the midnight train to Memphis
Trem da meia noite para Memphis
Midnight train to Memphis
Trem da meia noite para Memphis
Midnight train to Memphis
O trem da meia noite para Memphis
Oh, Midnight train to Memphis
