Traducir a
Je sais que ce n'est pas si tard
I know it ain′t all that late
Mais tu ferais probablement mieux de partir
But you should probably leave
Et je reconnais ce regard dans tes yeux
And I recognize that look in your eyes
Ouais, tu ferais probablement mieux de partir
Yeah, you should probably leave
Parce que je te connais et tu me connais
'Cause I know you and you know me
Et on sait tous les deux ou ça va mener
And we both know where this is gonna lead
Tu veux que je te dise que je veux que tu restes
You want me to say that I want you to stay
Donc tu ferais probablement mieux de partir
So you should probably leave
Ouais, tu ferais probablement mieux de partir
Yeah, you should probably leave
Tu as encore le temps de finir ton vin
There′s still time for you to finish your wine
Après ça tu ferais probablement mieux de partir
Then you should probably leave
Et c'est dur de résister, d'accord, juste un bisous
And it's hard to resist, alright, just one kiss
Après ça tu ferais probablement mieux de partir
Then you should probably leave
Parce que je te connais et tu me connais
'Cause I know you and you know me
Et on sait tous les deux ou ça va mener
But we both know where this is gonna lead
Tu veux que je te dise que je veux que tu restes
You want me to say that I want you to stay
Donc tu ferais probablement mieux de partir
So you should probably leave
Ouais, tu ferais probablement mieux de partir
Yeah, you should probably leave
Comme un démon sur mon épaule tu ne cesses de murmurer à mon oreille
Like a devil on my shoulder, you keep whisperin′ in my ear
Et ça devient dur pour moi de faire les choses correctement là
And it′s gettin' kinda hard for me to do the right thing here
Je veux faire les choses bien, bébé
I wanna do the right thing, baby
Soleil sur ta peau, 6h du matin
Sun on your skin, 6 a.m.
Et je t'ai regardé dormir
And I been watchin′ you sleep
Et chérie, j'ai tellement peur que tu te réveilles et que tu dises
And honey, I'm so afraid you′re gonna wake up and say
Que tu ferais probablement mieux de partir
That you should probably leave
Parce que je te connais et tu me connais
'Cause I know you and you know me
Et on sait tous les deux ou ça va mener
And we both know where this is gonna lead
Je veux que tu restes, mais tu vas probablement dire
I want you to stay, but you′ll probably say
Que tu ferais probablement mieux de partir
That you should probably leave
Ouais, tu ferais probablement mieux de partir
Yeah, you should probably leave
Oh, tu ferais probablement mieux de partir
Oh, you should probably leave
