Traducir a
if i could tell you
Si pudiera decirte
that i went on with my life
Que seguí con mi vida
I sleep well at night
Que duermo bien de noche
And the days don't weigh me down.
Y no me pesan los días
if i could tell you
Si pudiera mentirte
like you did
Como tú lo hacías
It will take away your guilt
Te quitara la culpa
And I would keep it.
Y me la quedaría
But who takes away this pain
¿Pero quién me quita este dolor
That goes far beyond you?
Que va mucho más allá de ti?
Because you were only unfaithful to me
Porque tú solo me fuiste infiel
But I betrayed myself
Pero yo me traicioné a mí
For listening to your heart
Por hacerle caso al corazón
Between you and me, he always chose you.
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
What does it matter anymore if I love you or not?
Ya qué importa si te amo o no
I only know that I don't love myself
Solo sé que no me amo a mí
you could tell me
Tú pudieras decirme
There's still a chance
Que hay chance todavía
And it makes me so angry
Y qué rabia me da
Because I would think about it.
Porque me lo pensaría
I'm waiting for you to tell me
Estoy esperando que me digas
This is just a nightmare
Que esto solo es una pesadilla
Don't let me get on that plane
Que no me monte en ese avión
That I don't leave your life
Que no me vaya de tu vida
I'm waiting for you to tell me
Es que estoy esperando que me digas
That you also cry in secret
Que también lloras a escondidas
You do have a heart.
Que sí tienes corazón
That the farewell did leave its mark on you.
Que sí te marcó la despedida
But who takes away this pain
¿Pero quién me quita este dolor
That goes far beyond you?
Que va mucho más allá de ti?
Because you were only unfaithful to me
Porque tú solo me fuiste infiel
But I betrayed myself
Pero yo me traicioné a mí
For listening to your heart
Por hacerle caso al corazón
Between you and me, he always chose you.
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
What does it matter anymore if I love you or not?
Ya qué importa si te amo o no
What I know is that I don't love myself
Lo que sé es que no me amo a mí
I'm waiting for you to tell me
Estoy esperando que me digas
This is just a nightmare
Que esto solo es una pesadilla
Don't let me get on that plane
Que no me monte en ese avión
That I don't leave your life
Que no me vaya de tu vida
I'm waiting for you to tell me
Es que estoy esperando que me digas
That you also cry in secret
Que también lloras a escondidas
You do have a heart.
Que sí tienes corazón
That the farewell did leave its mark on you.
Que sí te marcó la despedida
