Traducir a
Depuis quand l'amour est-il là ?
Desde cuando el amor se trata de esto
Que pour tout ce que je fais, tu es en train de baiser
Que por todo lo que yo haga estés jodiendo
Et si je sors et que je ne réponds pas ?
Que si salgo y no contesto
Qu'au moment où j'entre
Que a la hora en que me meto
Et si je n'étais pas avec quelqu'un, je mentirais
Y si no estuve con alguien estoy mintiendo
Qu'est-ce que tu dis?
¿Que estás diciendo?.
Tu mets des mais sur tout ce que je fais.
A todo lo que hago pones pero
Ne comprenez-vous pas que nous sommes dans d'autres temps ?
No entienes que estamos en otros tiempos
Que les insécurités ne sont plus à la mode
Que ya no están de moda las inseguridades
Et ta créativité me rend fou.
Y tu creatividad me trae hasta la madre
Et ce n'est pas comme ça que ça se passe.
Y así no se hace.
À partir d'aujourd'hui, tu seras mon ex
Desde hoy serás Mi Ex
Mon excuse pour sortir sans horaire
Mi excusa pa′ salir sin un horario
Et fais-le quotidiennement
Y hacerlo a diario
Donc tu ne peux pas l'imaginer
Pa' que no te lo imagines
Et maintenant s'ils vous disent
Y ahora si te lo platiquen
Sans entrer dans plus de détails.
Sin andarme averiguando.
À partir d'aujourd'hui, tu seras mon ex
Desde hoy serás Mi Ex
Mon excuse pour faire une pause
Mi excusa pa′ brindar un rompiendo
Et je ne te mens pas
Y no te miento
Je n'ai jamais été un fils de pute
Nunca fui un HDP
Quand vas-tu t'en rendre compte ?
Pa' cuando cuenta te des
Voilà tes remords.
Ahí te va el remordimiento.
(Au final, j'avais juste besoin d'une excuse)
(Al cabo nomás una excusa me faltaba)
(Christian Nodal)
(Christian Nodal)
À partir d'aujourd'hui, tu seras mon ex
Desde hoy serás Mi Ex
Mon excuse pour sortir sans horaire
Mi excusa pa' salir sin un horario
Et fais-le quotidiennement
Y hacerlo a diario
Donc tu ne peux pas l'imaginer
Pa′ que no te lo imagines
Et maintenant s'ils vous disent
Y ahora si te lo platiquen
Sans entrer dans plus de détails.
Sin andarme averiguando.
À partir d'aujourd'hui, tu seras mon ex
Desde hoy serás Mi Ex
Mon excuse pour faire une pause
Mi excusa pa′ brindar un rompiendo
Et je ne te mens pas
Y no te miento
Je n'ai jamais été un fils de pute
Nunca fui un HDP
Quand vas-tu t'en rendre compte ?
Pa' cuando cuenta te des
Voilà tes remords
Ahí te va el remordimiento
