Traducir a
Avec une âme profondément meurtrie
Con el alma bien dolida
C'est ainsi que ma vie a commencé.
Así comenzó mi vida
J'ai bu quelques bières pour ne pas sentir la douleur.
Me tomé unas cervecitas pa′ no sentir dolor
Et supporter la chaleur
Y aguantar la calor
J'ai appelé tous mes amis
Le llamé a todos mis compas
Nous avons réussi à obtenir un échange.
Conseguimos una troca
Nous avons récupéré des filles
Levantamos unas morras
Et la fête commence !
Y ya se armó el fiestón
Et je me sens déjà mieux.
Y ya me siento mejor
Et j'ai réalisé que je ne t'aimais pas autant que je le croyais.
Y me di cuenta que no te quería tanto como pensaba yo
Parce qu'au beau milieu de la soirée arrosée, une fille vraiment canon m'a embrassé
Porque en medio de la peda, una morrita bien buena me besó
Et j'avais oublié à quel point je souffrais parce que tu m'as quittée
Y se me olvidó que andaba bien dolido porque me dejaste
Maintenant que je danse, je ne pense même plus à toi
Ahora que estoy bailando, hasta dejé de extrañarte
Passe-moi la bouteille, je vais la boire jusqu'à la dernière goutte.
Que pasen la botella que hasta el fondo vo' a darle
Et j'ai oublié le plan que j'avais déjà prévu de venir te retrouver
Y se me olvidó, el plan que ya tenía de ir a buscarte
Je suis trop bien installée pour te supplier.
Ando bien a gusto como pa′ rogarte
Honnêtement, je commence à apprécier le célibat.
La neta, andar soltero, está empezando a gustarme
Et je resterai ainsi.
Y así voy a quedarme
Et voilà, je t'ai oubliée, ma reine.
Y así mero te olvide mi reina
Christian Nodal
Christian Nodal
Et j'ai réalisé que je ne t'aimais pas autant que je le croyais.
Y me di cuenta que no te quería tanto como pensaba yo
Parce qu'au beau milieu de la soirée, une fille vraiment canon m'a embrassé
Porque en medio de la peda una morrita bien buena me besó
Et j'avais oublié à quel point je souffrais parce que tu m'as quittée
Y se me olvidó que andaba bien dolido porque me dejaste
Maintenant que je danse, je ne pense même plus à toi
Ahora que estoy bailando, hasta dejé de extrañarte
Passe-moi la bouteille, je vais la boire jusqu'à la dernière goutte.
Que pasen la botella que hasta el fondo vo' a darle
Et j'ai oublié mon projet de venir te retrouver.
Y se me olvidó, el plan que tenía de ir a buscarte
Je suis trop bien installée pour te supplier.
Ando bien a gusto como pa' rogarte
Honnêtement, je commence à apprécier le célibat.
La neta andar soltero, está empezando a gustarme
Et je resterai ainsi.
Y así voy a quedarme
