Mercy on Me traducción al Francés

Christina Aguilera

Traducir a

Seigneur, aie pitié de mon âme
Lord, have mercy on my soul
Car j'ai marché sur une route de péché
For I have walked a sinful road
Et je suis à genoux
And I′m down on my knees
Seigneur, aie pitié de moi, s'il te plaît
Lord, have mercy on me, please

Ooh, ouais
Ooh, yeah

Jésus, je dois avouer
Jesus, I must confess
Que dans toute ma solitude
That in all my loneliness
J'ai abandonné et j'ai péché
I've forsaken and I′ve sinned
Laissant des fragments d'un homme si brisé
Leavin' fragments of a man so broken
Je pourrais te dire ce que j'ai fait
I could tell you what I've done
Ou devrais-je vous dire où je me suis trompé ?
Or should I tell you where I went wrong?
Eh bien, plus je commence à jouer, ouais
Well, the more that I start to play, yeah
Mes voies trompeuses et mauvaises
My deceitful, evil ways
Continuez à devenir plus fort de jour en jour
Keep on growin′ stronger by the day

Oh Seigneur, aie pitié de mon âme
Oh Lord, have mercy on my soul
Car j'ai marché sur une route de péché
For I have walked a sinful road
Alors je vais me mettre à genoux
So I′m gonna get down on my knees
Demande pardon pour m'aider à me libérer
Beg forgiveness to help set me free
Seigneur, aie pitié de moi, s'il te plaît
Lord, have mercy on me, please

Mère Marie pleine de grâce
Mother Mary full of grace
Dans ma faiblesse, j'ai perdu la foi
In my weakness, I've lost faith
J'ai été négligent et j'ai été prévenu
I′ve been careless, and I have been warned
Et le diable en moi est déchiré
And the devil inside me is torn
Que Dieu bénisse l'homme que j'ai méprisé
God bless the man that I have scorned

Oh Seigneur, aie pitié de mon âme
Oh Lord, have mercy on my soul
Car j'ai marché sur une route de péché
For I have walked a sinful road
Alors je vais me mettre à genoux
So I'm gonna get down on my knees
Demande pardon pour m'aider à me libérer
Beg forgiveness to help set me free
Seigneur, aie pitié de moi, s'il te plaît
Lord, have mercy on me, please

Dire
Say
Alors ne me laisse plus faire l'idiot
So don′t let me fool around no more
Envoie tes anges pour me guider à travers cette porte
Send your angels down to guide me through that door
Eh bien, je suis allé avouer mes regrets
Well, I've gone and confessed my regrets
Et je prie pour ne pas être méprisé
And I pray I′m not held in contempt
Je suis tellement perdu, et j'ai besoin que tu m'aides à me repentir.
I'm so lost, and I need you to help me to repent
Oh Seigneur, aie pitié de mon âme
Oh Lord, have mercy on my soul
Oh, je supplie, je plaide, j'ai besoin
Oh, I'm beggin′, I′m pleadin', I′m needin'
Je veux que tu saches
I want you to know
Alors je suis à genoux
So I′m down upon my knees
Oh Seigneur, j'ai besoin de pardon
Oh Lord, I need forgiveness
J'ai besoin de ton pardon
I need forgiveness from you

Desarrollado por musixmatch