Traducir a
Ce qu'une fille veut ce dont une fille a besoin
What a girl wants, what a girl needs
Ce qu'une fille veut ce dont une fille a besoin
What a girl wants, what a girl needs
Ouais, allez !
Yeah, c′mon!
Je veux te remercier de m'avoir donné le temps de respirer
I wanna thank you for givin' me time to breathe
Comme un rocher, tu as attendu si patiemment
Like a rock, you waited so patiently
Pendant que je l'ai réuni
While I got it together
Pendant que je l'ai compris (ouais, ouais)
While I figured it out (yeah, yeah)
J'ai seulement regardé, mais je n'ai jamais touché
I only looked, but I never touched
Parce que dans mon coeur il y avait une photo de nous
′Cause in my heart was a picture of us
Se tenir la main, faire des plans
Holdin' hands, makin' plans
Et c'est une chance pour moi, tu comprends
And it′s lucky for me, you understand
Ce qu'une fille veut ce dont une fille a besoin
What a girl wants, what a girl needs
Tout ce qui me rend heureux, te libère
Whatever makes me happy, sets you free
Et je te remercie de savoir exactement
And I′m thankin' you for knowin′ exactly
Ce qu'une fille veut ce dont une fille a besoin
What a girl wants, what a girl needs
Tout ce qui me tient dans tes bras
Whatever keeps me in your arms
Et je te remercie de me l'avoir donné
And I'm thankin′ you for givin' it to me
Ce que je veux, c'est ce que tu as
What I want, is whatcha got
Et ce que tu as, c'est ce que je veux
And whatcha got, is what I want
Il fut un temps où j'étais aveugle, j'étais tellement confus (ouais, ouais)
There was a time I was blind, I was so confused (yeah, yeah)
S'enfuit juste pour tout te cacher
Ran away just to hide it all from you
Mais bébé, tu me connaissais mieux que je ne me connaissais
But baby, you knew me better than I knew myself
Ils disent que si tu aimes quelque chose, laisse tomber (laisse tomber)
They say if you love somethin′, let it go (let it go)
S'il revient, c'est à toi
If it comes back, it's yours
C'est comme ça que tu sais
That's how ya know
C'est pour toujours, ouais, c'est sûr
It′s for keeps, yeah, it′s for sure
Et tu es prêt et disposé à me donner plus que
And you're ready and willin′ to give me more than
Ce qu'une fille veut ce dont une fille a besoin
What a girl wants, what a girl needs
Tout ce qui me rend heureux, te libère
Whatever makes me happy, sets you free
Et je te remercie de savoir exactement
And I'm thankin′ you for knowin' exactly
Ce qu'une fille veut ce dont une fille a besoin
What a girl wants, what a girl needs
Tout ce qui me tient dans tes bras
Whatever keeps me in your arms
Et je te remercie de me l'avoir donné
And I′m thankin' you for givin' it to me
Ce qu'une fille veut ce dont une fille a besoin
What a girl wants, what a girl needs
Quelqu'un de sensible, fou, sexy, cool comme toi
Somebody sensitive, crazy, sexy, cool like you
Ce qu'une fille veut ce dont une fille a besoin
What a girl wants, what a girl needs
Et ce que tu as, c'est ce que je veux
And whatcha got, is what I want
Ce qu'une fille veut (tu as tellement raison)
What a girl wants (you′re so right)
Ce dont une fille a besoin (tu as tellement raison)
What a girl needs (you′re so right)
Tu fais savoir à une fille à quel point tu tiens à elle, je le jure
You let a girl know how much ya care about her, I swear
Tu es celui qui a toujours su
You're the one who always knew
Tu savais, tu savais, tu savais, tu savais
You knew, you knew, you knew, you knew
Oh, je te remercie d'être là pour moi
Oh, I′m thankin' you for bein′ there for me
Ce qu'une fille veut ce dont une fille a besoin
What a girl wants, what a girl needs
Tout ce qui me tient dans tes bras
Whatever keeps me in your arms
Tout ce qui me tient dans tes bras, c'est ce dont j'ai besoin
Whatever keeps me in your arms, is what I need
Ce qu'une fille veut ce dont une fille a besoin
What a girl wants, what a girl needs
Tout ce qui me rend heureux, te libère
Whatever makes me happy, sets you free
Oh, c'est ce dont j'ai besoin
Oh, it's what I need
Oh, c'est ce que je veux
Oh, it′s what I want
Ce dont j'ai besoin, ce que je veux (toi, ouais, ouais)
What I need, what I want (you, yeah, yeah)
Oh, bébé, je te remercie parce que tu sais
Oh, baby, I thank you 'cause you know
Ce que je veux, c'est ce que tu as
What I want, is whatcha got
Et ce que tu as, c'est ce que je veux
And whatcha got, is what I want
Et je te remercie de me l'avoir donné
And I'm thankin′ you for givin′ it to me
Oh bébé
Oh, baby
Oh, chérie
Oh, darlin'
Merci merci
Thank you, thank you
Pour me donner ce que je veux
For givin′ me what I want
Et ce dont j'ai besoin, whoa... ooh
And what I need, whoa... Ooh...
