Traducir a
Vous souvenez-vous de ce que c'était avant ?
Weißt du noch, wie′s früher war?
Vous souvenez-vous du bon vieux temps ?
Weißt du noch, die alten Tage?
Pendant des heures, coincé dans ma tête
Stundenlang, im Kopf gefang'n
Écouter trop ce que disent les autres
Zu sehr gehört auf das, was andre sagen
Mais ces temps sont révolus
Doch diese Zeiten sind vorbei
Ces jours sont révolus
Diese Zeiten sind vorbei
Maintenant nous sommes ici
Jetzt sind wir da
Mieux que jamais
Besser, als es jemals war
Nous vivons dans l'instant présent
Wir leben den Moment
Au milieu de la vie
Mittendrin im Leben
Et les endorphines deviennent folles
Und die Endorphine spiel′n verrückt
Ceci au milieu du moment
Das mitten im Moment
Donne tout
Dafür alles geben
Rien ne nous retient
Uns hält nichts mehr zurück
Nous vivons dans l'instant présent
Wir leben den Moment
Au milieu de la vie
Mittendrin im Leben
Et les endorphines deviennent folles
Und die Endorphine spiel'n verrückt
Ceci au milieu du moment
Das mitten im Moment
Donne tout
Dafür alles geben
Rien ne nous retient
Uns hält nichts mehr zurück
Nous vivons dans l'instant présent
Wir leben den Moment
Tu sais ça ?
Kennst du das?
Un nouveau jour
Ein neuer Tag
Le soleil brille
Die Sonne scheint
Après mille nuits
Nach tausend Nächten
Rien ne nous arrête
Nichts hält uns auf
Nous lâchons prise
Wir lassen los
Nous célébrons nos vies
Wir feiern unser Leben
Jusqu'au dernier jour
Bis zum letzten Tag
Maintenant nous sommes ici
Jetzt sind wir da
Mieux que jamais
Besser als es jemals war
Nous vivons dans l'instant présent
Wir leben den Moment
Au milieu de la vie
Mittendrin im Leben
Et les endorphines deviennent folles
Und die Endorphine spiel'n verrückt
Ceci au milieu du moment
Das mitten im Moment
Donne tout
Dafür alles geben
Rien ne nous retient
Uns hält nichts mehr zurück
Nous vivons dans l'instant présent
Wir leben den Moment
Au milieu de la vie
Mittendrin im Leben
Et les endorphines deviennent folles
Und die Endorphine spiel′n verrückt
Ceci au milieu du moment
Das mitten im Moment
Donne tout
Dafür alles geben
Rien ne nous retient
Uns hält nichts mehr zurück
Nous marchons dans les rues
Wir laufen durch die Straßen
Dans un monde turbulent
In einer bewegten Welt
Et chaque jour nous voyons quelque chose de nouveau
Und jeden Tag seh′n wir aufs Neue
Chaque seconde compte
Es ist jede Sekunde, die zählt
Respirez profondément
Atme ganz tief ein
Nous vivons dans l'instant présent
Wir leben den Moment
Au milieu de la vie
Mittendrin im Leben
Et les endorphines deviennent folles
Und die Endorphine spiel'n verrückt
Ceci au milieu du moment
Das mitten im Moment
Donne tout
Dafür alles geben
Rien ne nous retient
Uns hält nichts mehr zurück
Nous vivons dans l'instant présent
Wir leben den Moment
Au milieu de la vie
Mittendrin im Leben
Et les endorphines deviennent folles
Und die Endorphine spiel′n verrückt
Ceci au milieu du moment
Das mitten im Moment
Donne tout
Dafür alles geben
Rien ne nous retient
Uns hält nichts mehr zurück
Nous vivons dans l'instant présent
Wir leben den Moment
Au milieu de l'instant
Mitten im Moment
Donne tout
Dafür alles geben
Rien ne nous retient
Uns hält nichts mehr zurück
Nous vivons dans l'instant présent
Wir leben den Moment
Nous vivons dans l'instant présent
Wir leben den Moment
